| My lean baby — tall and thin
| Мой худощавый ребенок — высокий и худой
|
| Five feet seven — of bones and skin
| Пять футов семь — из костей и кожи
|
| But when she tells me maybe she loves me I feel as mellow as a fellow can be She’s so skinny — she’s so drawn
| Но когда она говорит мне, может быть, она любит меня, я чувствую себя таким мягким, каким может быть парень. Она такая худая — она такая привлекательная.
|
| When she stands sideways — you (would) think (that) she’s gone
| Когда она встанет боком — вы (подумаете) (что) она ушла
|
| But when she calls me: «baby" — I feel fine
| Но когда она зовет меня: «детка» — я чувствую себя прекрасно
|
| To think she’s frantically, romantically mine
| Думать, что она безумно, романтично моя
|
| She’s slender, but she’s tender
| Она стройная, но нежная
|
| She makes my heart surrender
| Она заставляет мое сердце сдаться
|
| And every night, when I hold her tight
| И каждую ночь, когда я крепко обнимаю ее
|
| The feeling is nice — my arms can go around twice
| Ощущение приятное — мои руки могут обогнуть дважды
|
| My lean baby — she’s so slim
| Моя стройная малышка — она такая стройная
|
| A broomstick’s wider — but not as trim
| Метла шире — но не в качестве отделки
|
| And when she starts to kiss me — then I know
| И когда она начинает меня целовать — тогда я знаю
|
| I love her so, I’ll never, ever, let her go My lean baby — strange to see
| Я так люблю ее, я никогда, никогда не отпущу ее Моя худенькая малышка — странно видеть
|
| And all that nothing — it belongs to me And though she may be scrawny — she’s OK
| И все это ничего — это принадлежит мне И хоть она может быть тощей — она в порядке
|
| Because I wouldn’t want her any other way
| Потому что я не хотел бы ее по-другому
|
| She’s so skinny — she’s so drawn
| Она такая худенькая — она такая нарисованная
|
| When she stands sideways — you (would) think (that) she’s gone
| Когда она встанет боком — вы (подумаете) (что) она ушла
|
| But when she calls me: «baby" — I feel fine
| Но когда она зовет меня: «детка» — я чувствую себя прекрасно
|
| To think she’s frantically, romantically mine
| Думать, что она безумно, романтично моя
|
| I chased her — and I caught her
| Я погнался за ней — и я поймал ее
|
| Then a diamond ring — I bought her
| Затем кольцо с бриллиантом – я купил ее
|
| (Hey) The diamonds shine — the ring is so fine
| (Эй) Бриллианты сияют — кольцо такое прекрасное
|
| But here is the twist — she wears it right on her wrist
| Но вот подвох — она носит его прямо на запястье.
|
| My lean baby — she’s so slim
| Моя стройная малышка — она такая стройная
|
| A broomstick’s wider — but not as trim
| Метла шире — но не в качестве отделки
|
| And when she starts to kiss me — then I know
| И когда она начинает меня целовать — тогда я знаю
|
| I love her so, I’ll never, ever, let her go My lean baby — tall and thin…
| Я так люблю ее, я никогда, никогда не отпущу ее Моя худенькая малышка — высокая и худенькая…
|
| (do-do-do-do-do,…) | (делай-делай-делай-делай,…) |