| In the blue of evening when you appear close to me, dear one,
| В синеве вечера, когда ты появляешься рядом со мной, милый,
|
| There in the dusk we’ll share a dream reverie,
| Там, в сумерках, мы разделим мечты,
|
| In the blue of evening while crickets call and stars are falling,
| В синеве вечера, когда кричат сверчки и падают звезды,
|
| There 'neath the midnight sky you’ll come to me.
| Там под полуночным небом ты придешь ко мне.
|
| In the shadows of the night we’ll stand, I’ll touch your hand.
| В тени ночи мы будем стоять, я прикоснусь к твоей руке.
|
| And then, softly as your lovely eyes entreat, our lips will meet again.
| И тогда, мягко, как умолят твои прекрасные глаза, наши губы снова встретятся.
|
| In the blue of evening, night winds above whisper I love you,
| В синеве вечера, ночные ветры над головой шепчут, что я люблю тебя,
|
| There will we find romance in the blue of evening. | Там мы найдем романтику в синеве вечера. |