| Goodbye, no use leading with our chins, this is where our story ends, | Прощай, что толку лезть на рожон? Здесь заканчивается наша история. |
| Never lovers ever friends. | Больше не любовники, вечные друзья. |
| Goodbye, let our hearts call it a day, but before you walk away | Прощай, пусть наши сердца успокоятся. Но прежде чем ты уйдешь, |
| I sincerely want to say. | Я хочу честно признаться: |
| - | - |
| I wish you bluebirds in the spring, to give your heart a song to sing, | Я желаю тебе птиц счастья по весне, чтобы твоё сердце пело, |
| And then a kiss, but more than this, I wish you love. | И еще поцелуй, но больше всего я желаю тебе любви. |
| And if you like lemonade to cool you in some lazy glade, | И если ты любишь лимонад, чтобы охладиться на раздольной поляне, |
| I wish you health, and more than wealth, I wish you love. | Я желаю тебе здоровья, но больше здоровья я желаю тебе любви. |
| My breaking heart and I agree that you and I could never be, | Мое разбитое сердце и я согласны, что нам никогда не быть вместе, |
| So with my best, my very best, I set you free. | Поэтому я желаю тебе всего самого лучшего и отпускаю тебя. |
| I wish you shelter from the storm, a cozy fire to keep you warm, | Я желаю тебе укрытия от бури, уюта у камина, который согреет тебя, |
| Most of all, when snowflakes fall, I wish you love. | Но больше всего, когда падает снег, я желаю тебе любви. |
| - | - |
| I wish you shelter from the storm, a cozy fire to keep you warm, | Я желаю тебе укрытия от бури, уюта у камина, который согреет тебя, |
| Most of all, when snowflakes fall, hot time, I wish you love. | Но больше всего, когда падает снег, я желаю тебе любви, |
| All kinds of love, a whole gang of love. | Любви хорошей и разной, море любви. |