| Never treats me sweet and gentle the way she should
| Никогда не обращается со мной мило и нежно, как должна
|
| I got it bad and that ain’t good
| У меня это плохо, и это нехорошо
|
| My poor heart is sentimental, not made of wood
| Мое бедное сердце сентиментально, а не из дерева
|
| I got it bad and that ain’t good
| У меня это плохо, и это нехорошо
|
| But when the weekend’s over and monday rolls around
| Но когда выходные закончились и наступил понедельник
|
| I end up like i start out, just cryin' my heart out
| Я заканчиваю так же, как и начинаю, просто плачу от всего сердца
|
| Doesn’t love me like i love her, no, nobody could
| Не любит меня так, как я люблю ее, нет, никто не мог
|
| I got it bad and that ain’t good
| У меня это плохо, и это нехорошо
|
| Like a lonely weepin' willow who’s lost in the wood
| Как одинокая плакучая ива, заблудившаяся в лесу
|
| I got it bad and that ain’t good
| У меня это плохо, и это нехорошо
|
| And the things i tell my pillow, nobody should
| И то, что я говорю своей подушке, никто не должен
|
| I got it bad, i got i bad, and it’s no good
| У меня это плохо, у меня плохо, и это нехорошо
|
| Though folks with good intentions, they tell me to save up my tears
| Хотя люди с добрыми намерениями, они говорят мне сберечь слезы
|
| I’m glad i’m mad about her, i can’t live without her
| Я рад, что я без ума от нее, я не могу жить без нее
|
| Lord above, make her love me the way that she should
| Господи, заставь ее любить меня так, как она должна
|
| I got it bad and that ain’t good
| У меня это плохо, и это нехорошо
|
| I got it bad and that ain’t good
| У меня это плохо, и это нехорошо
|
| No good
| Не хорошо
|
| No good
| Не хорошо
|
| No good
| Не хорошо
|
| No good | Не хорошо |