| I get no kick from Champagne
| Я не получаю удовольствия от шампанского
|
| Mere alcohol doesn’t thrill me at all
| Простой алкоголь меня совсем не волнует
|
| So tell me why should it be true
| Так скажи мне, почему это должно быть правдой
|
| That I get a kick out of you?
| Что я получаю от тебя удовольствие?
|
| I get no kick from cocaine
| Я не получаю удовольствия от кокаина
|
| I’m sure that if I heard even one sniff
| Я уверен, что если бы я услышал хотя бы один вздох
|
| It would bore me terrifically too
| Мне бы это тоже ужасно надоело
|
| But I get a kick out of you.
| Но я получаю от тебя удовольствие.
|
| I get a kick every time I see you
| Я получаю удовольствие каждый раз, когда вижу тебя
|
| Standin' there before me I get a kick though it’s clear to see
| Стоя там передо мной, я получаю удар, хотя это ясно видно
|
| You obviously don’t adore me.
| Ты явно меня не любишь.
|
| I get no kick kick in a plane
| Я не получаю удара ногой в самолете
|
| Flying too high with some girl in the sky
| Летать слишком высоко с какой-то девушкой в небе
|
| Is my idea of nothing to do But I get a kick out of you.
| Моя идея ничего не делать Но я получаю от тебя кайф.
|
| I get a kick every time I see you
| Я получаю удовольствие каждый раз, когда вижу тебя
|
| Standin' there before me I get a kick though it’s clear to see
| Стоя там передо мной, я получаю удар, хотя это ясно видно
|
| That you obviously do not adore me.
| Что ты явно не обожаешь меня.
|
| I get no kick kick in a plane, oh yeah
| Я не получаю ударов ногой в самолете, о да
|
| Flying too high with some girl in the sky
| Летать слишком высоко с какой-то девушкой в небе
|
| Is my idea of nothing to do, you know what, babe
| Моя идея ничего не делать, знаешь что, детка
|
| I get a kick, you give me a thrill, I get a kick out of you. | Я получаю кайф, ты доставляешь мне острые ощущения, я получаю от тебя кайф. |