Перевод текста песни Cherry Pies Ought to Be You - Frank Sinatra, Harry James

Cherry Pies Ought to Be You - Frank Sinatra, Harry James
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cherry Pies Ought to Be You , исполнителя -Frank Sinatra
Песня из альбома Put Your Dreams Away
Дата выпуска:22.05.2014
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиPhenomenal Chords
Cherry Pies Ought to Be You (оригинал)Cherry Pies Ought to Be You (перевод)
Oh by Jove and by Jehovah, you have set my heart aflame О, клянусь Юпитером и Иеговой, ты воспламенил мое сердце
(And to you, you Casanova, my reactions are the same.) (И к вам, вы, Казанова, мои реакции такие же.)
I would sing thee tender verses but the flair, alas, I lack Я бы спел тебе нежные стихи, но чутья, увы, мне не хватает
(Oh go on, try to versify and I’ll versify back) (О, давай, попробуй сочинить, а я сочиню обратно)
Well, let me see now, Cherry Pies ought to be you Что ж, позвольте мне теперь посмотреть, Вишневые пироги должны быть вами
(Autumn skies ought to be you) (Осеннее небо должно быть тобой)
The Pulitzer prize ought to you Пулитцеровская премия должна вам
(Romeo in disguise ought to be you,) (Переодетый Ромео должен быть тобой,)
Columbine ought to be you Коломбина должна быть тобой
(Sparkling wine ought to be you) (Игристое вино должно быть вам)
All of Beethoven’s Nine ought to be you Все Девять Бетховена должны быть вами
(Every Will Shakespeare line ought to be you.) (Каждая строчка Уилла Шекспира должна быть вами.)
You are so enticing, I’m starting to shake Ты такой соблазнительный, меня начинает трясти
(You are just the icing to put on my cake) (Ты просто вишенка на моем торте)
You mean I’m yummy, heaven’s blue ought to be you Ты имеешь в виду, что я вкусный, небесно-голубой должен быть ты
(Heaven too ought to be you.) (Небеса тоже должны быть вами.)
Everything super-do ought to be you Все супер-дело должно быть вами
Ashe Pudells ought to be you Эш Пуделлс должна быть тобой
(Orson Wells ought to be you) (Орсон Уэллс должен быть вами)
Uncles like Kip Cornell ought to be you Такие дяди, как Кип Корнелл, должны быть вами
(Towels from Ritz hotel ought to be you) (Полотенца из отеля Ritz должны быть вашими)
Each Snow White ought to be you Каждая Белоснежка должна быть тобой
(Ambrose' light) hey, that’s good (ought to be you) (Свет Амвросия) эй, это хорошо (должен быть ты)
Eleanor wrong or right ought to be you Элеонора неправильно или правильно должна быть ты
(Errol Flynn loose or tight) watch it (ought to be you) (Эррол Флинн свободен или натянут) смотри (должен быть ты)
You are so exciting, I can’t even laugh, wanna top that one Ты такой захватывающий, я даже не могу смеяться, хочу превзойти это
(If you’re fond of biting, I’ll bite you in half.) (Если ты любишь кусаться, я перекушу тебя пополам.)
To continue, Whistler’s ma ought to be you Чтобы продолжить, Уистлер может быть вами
(Eliot's pa ought to be you) (Отцом Элиота должен быть ты)
Everything hip-hurrah ought to be you Все хип-ура должны быть вы
(Ought to be you), ought to be you, (ought to be you) (Должен быть ты), должен быть ты, (должен быть ты)
Ought to be you (ought to be you) ought to be you (ought to be you)Должен быть ты (должен быть тобой), должен быть тобой (должен быть тобой)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: