| Today we bring you The Voice, the voice of Frank Sinatra assisted by Axel
| Сегодня мы представляем вам Голос, голос Фрэнка Синатры, которому помогает Аксель.
|
| Stordahl
| Стордаль
|
| And the orchestra. | И оркестр. |
| Now here’s Frank
| Теперь вот Фрэнк
|
| Frank:
| Откровенный:
|
| The charm of you is comparable to a Christmas tree with toys
| Очарование твое сравнимо с елкой с игрушками
|
| With little girls and boys when first they see the tree
| С маленькими девочками и мальчиками, когда они впервые видят дерево
|
| The thrill of you is comparable the thrill I felt when I first learned the
| Волнение от вас сравнимо с волнением, которое я испытал, когда впервые узнал
|
| heart could sigh
| сердце могло вздохнуть
|
| And you were the reason why, and yet, and yet if we two have never met
| И ты был причиной, почему, и все же, и все же, если мы никогда не встречались
|
| I’d know your grace that warms a face that only the angels get, and
| Я бы знал твою милость, которая согревает лицо, которое бывает только у ангелов, и
|
| So comparing you with all of these things, is all that I can do
| Так что сравнить вас со всеми этими вещами, это все, что я могу сделать
|
| Because they add up to the charm of you
| Потому что они дополняют ваше очарование
|
| (musical interlude)
| (музыкальная интерлюдия)
|
| So comparing you with all of these things, is all that I can do
| Так что сравнить вас со всеми этими вещами, это все, что я могу сделать
|
| Because they add up to the charm of you | Потому что они дополняют ваше очарование |