| From the page in the book that I found
| Со страницы в книге, которую я нашел
|
| From the sound of a word written down
| От звука написанного слова
|
| Telling me, telling all, strange shadows call
| Рассказывая мне, рассказывая все, странные тени зовут
|
| Fingers trembling, I read to the end
| Пальцы дрожат, дочитал до конца
|
| Then the light seemed to wither and bend
| Затем свет, казалось, увядал и изгибался
|
| And the words seemed to call, strange shadows fall
| И слова, казалось, зовут, падают странные тени
|
| Who to run to or who to tell? | К кому бежать или кому рассказать? |
| Who would listen to me?
| Кто меня послушает?
|
| Just the sound of a ringing bell and the night running free
| Только звук звона колокола и свободная ночь
|
| Then the wind took the page from my sight
| Затем ветер унес страницу с моих глаз
|
| I was left all alone in the night
| Я остался совсем один ночью
|
| Where the dew gently falls, strange shadows call
| Там, где нежно падает роса, зовут странные тени
|
| Time will pass but the words they remain
| Время пройдет, но слова остаются
|
| And I dream of them ever again
| И я снова мечтаю о них
|
| Telling me, telling all, strange shadows call
| Рассказывая мне, рассказывая все, странные тени зовут
|
| Strange shadows, they’re calling, strange shadows calling me to…
| Странные тени зовут, странные тени зовут меня...
|
| Strange shadows, they’re calling, strange shadows calling me to…
| Странные тени зовут, странные тени зовут меня...
|
| Strange shadows, they’re calling, strange shadows calling me to. | Странные тени, они зовут, странные тени зовут меня. |