Перевод текста песни Si vous n'avez rien à me dire... - Françoise Hardy

Si vous n'avez rien à me dire... - Françoise Hardy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si vous n'avez rien à me dire... , исполнителя -Françoise Hardy
Песня из альбома L'amour fou
в жанреЭстрада
Дата выпуска:04.11.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиParlophone France
Si vous n'avez rien à me dire... (оригинал)Если вам нечего мне сказать... (перевод)
Si vous n’avez rien à me dire, Если тебе нечего мне сказать,
Pourquoi venir auprès de moi? Зачем ко мне?
Pourquoi me faire ce sourire Зачем дарить мне эту улыбку
Dont la douceur m’emplit d'émoi Чья сладость наполняет меня эмоциями
Si vous n’avez rien à m’offrir Если тебе нечего мне предложить
Qu’un peu de trouble, de désarroi. Просто небольшая неприятность, тревога.
Si vous n’avez rien à me dire, Если тебе нечего мне сказать,
Pourquoi venir auprès de moi? Зачем ко мне?
Si vous n’avez rien à m’apprendre, Если тебе нечему меня научить,
Pourquoi me pressez-vous la main? Почему ты сжимаешь мою руку?
A qu’un rêve angélique et tendre Имеет только ангельскую и нежную мечту
Auquel vous songez en chemin, О чем ты думаешь в пути,
Si vraiment je ne peux m’attendre, Если я действительно не могу ждать,
qu'à des instants sans lendemain. только в моменты без будущего.
Si vous n’avez rien à m’apprendre, Если тебе нечему меня научить,
Pourquoi me pressez-vous la main? Почему ты сжимаешь мою руку?
Si vous voulez que je m’en aille, Если ты хочешь, чтобы я ушел,
Pourquoi passez-vous par ici? Почему вы проходите здесь?
Lorsque je vous vois, je trésaille: Когда я вижу тебя, я трепещу:
C’est ma joie et c’est mon souci. Это моя радость и моя забота.
Si vous n’avez rien à m’offrir Если тебе нечего мне предложить
Que tout ce trouble, ce désarroi Что все эти проблемы, этот беспорядок
Si vous n’avez rien à me dire Если тебе нечего мне сказать
Pourquoi venir auprès de moi Зачем приходить ко мне
Si vous n’avez rien à me dire Если тебе нечего мне сказать
Pourquoi venir auprès de moi. Зачем приходить ко мне.
(Merci à Nicolas Lamb. pour cettes paroles)(Спасибо Николасу Лэмбу за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: