Перевод текста песни Si C'est Vraiment Vraiment Vrai - Françoise Hardy

Si C'est Vraiment Vraiment Vrai - Françoise Hardy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si C'est Vraiment Vraiment Vrai , исполнителя -Françoise Hardy
Песня из альбома Le Temps Des Souvenirs
в жанреРелакс
Дата выпуска:20.11.2005
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиParlophone France
Si C'est Vraiment Vraiment Vrai (оригинал)Если это действительно правда (перевод)
Où as-tu posé где ты позировал
Cette question usée Этот избитый вопрос
Par une tonne de doutes passés dessus Через тонну сомнений прошло
Je sais qu’il est tard я знаю, что уже поздно
Mais je voudrais pouvoir Но я бы хотел, чтобы я мог
La ressortir est-c'que tu l’as vu Выньте это, вы видели это
Elle n'était pour toi Она была только для тебя
Rien de quoi que ce soit Ничего
Aucune preuve de ma fidélité Нет доказательств моей лояльности
Ta façon tranquille Твой тихий путь
De rendre docile сделать послушным
La femme qui doit être à tes côtés Женщина, которая должна быть рядом с тобой
Si c’est vraiment vraiment vrai Если это действительно правда
Pourquoi tu m’le dis jamais Почему ты никогда не говоришь мне
Que tu m’aimes vraiment vraiment fort Что ты действительно действительно любишь меня
Que je suis ta reine ta sirène Что я твоя королева, твоя русалка
Sortie pour calmer la houle Выход, чтобы успокоить волну
Et sauver ton bateau qui coule И спаси свой тонущий корабль
Est-ce un oubli est-ce un secret Это оплошность, это секрет?
Parc’que si c’est vraiment vraiment vrai Потому что, если это действительно правда
Pourquoi tu m’le dis jamais Почему ты никогда не говоришь мне
Où est ta réponse где твой ответ
Accrochée aux ronces Цепляясь за ежевики
À cette énigme dont il est question К этой загадке мы говорим о
C’est toujours la même Это всегда то же самое
Savoir si on s’aime Знай, любим ли мы друг друга
En paroles autant qu’en imagination На словах и в воображении
Si c’est vraiment vraiment vrai Если это действительно правда
Pourquoi tu m’le dis jamais Почему ты никогда не говоришь мне
Que tu m’aimes vraiment vraiment fort Что ты действительно действительно любишь меня
Que je suis ta reine ta sirène Что я твоя королева, твоя русалка
Sortie pour calmer la houle Выход, чтобы успокоить волну
Et sauver ton bateau qui coule И спаси свой тонущий корабль
Est-ce un oubli est-ce un secret Это оплошность, это секрет?
Parc’que si c’est vraiment vraiment vrai Потому что, если это действительно правда
Pourquoi tu m’le dis jamais Почему ты никогда не говоришь мне
Si c’est vraiment vraiment vrai Если это действительно правда
Pourquoi tu m’le dis jamais Почему ты никогда не говоришь мне
Que tu m’aimes vraiment vraiment fort…Что ты действительно очень любишь меня...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: