Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Retour De Nuit, исполнителя - Françoise Hardy. Песня из альбома Tirez Pas Sur L'Ambulance, в жанре Шансон
Дата выпуска: 31.12.1981
Лейбл звукозаписи: Wagram
Язык песни: Французский
Retour De Nuit(оригинал) |
Reflet de pluie, lumière qui fuit, je sais plus où j’en suis, ailleurs ou ici |
Tout sans chrono, je me sens chaos, j’entends la radio jouer piano, piano |
Retour de nuit, toute seule sans lui |
Retour de nuit, je revois ma vie |
Du noir, du rose, du gris en dents de scie |
Et nous deux comme une séquence au ralenti |
Retour de nuit, toute seule sans lui |
Retour de nuit, mélancolie |
D’un amour fini, d’un coeur indécis |
Retour de nuit, toute seule sans lui |
Vers quelles folies, quelles insomnies m’emmène la nuit loin, si loin de lui |
Y’a une moitié de moi qui fait semblant de penser que rien n’a changé |
Retour de nuit, toute seule sans lui |
Retour de nuit, je revois ma vie |
Du noir, du rose, du gris en dents de scie |
Et nous deux comme une séquence au ralenti |
Retour de nuit, toute seule sans lui |
Retour de nuit, mélancolie |
D’un amour fini, d’un coeur indécis |
Retour de nuit, toute seule sans lui. |
Возвращение Ночью(перевод) |
Отражение дождя, просачивающийся свет, я не знаю, где я, где-то еще или здесь |
Все без часов, я чувствую хаос, я слышу, как радио играет на пианино, на пианино |
Вернись ночью, совсем одна без него |
Вернись ночью, я снова увижу свою жизнь |
Черный, розовый, зубчатый серый |
И нам двоим нравится последовательность замедленного движения |
Вернись ночью, совсем одна без него |
Возвращение ночи, меланхолия |
Конечной любви, нерешительного сердца |
Вернись ночью, совсем одна без него |
К какому безумию, к какой бессоннице меня ночь уносит, так далеко от него |
Половина меня делает вид, что ничего не изменилось |
Вернись ночью, совсем одна без него |
Вернись ночью, я снова увижу свою жизнь |
Черный, розовый, зубчатый серый |
И нам двоим нравится последовательность замедленного движения |
Вернись ночью, совсем одна без него |
Возвращение ночи, меланхолия |
Конечной любви, нерешительного сердца |
Вернуться ночью, совсем одна без него. |