Перевод текста песни Retour De Nuit - Françoise Hardy

Retour De Nuit - Françoise Hardy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Retour De Nuit , исполнителя -Françoise Hardy
Песня из альбома: Tirez Pas Sur L'Ambulance
В жанре:Шансон
Дата выпуска:31.12.1981
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Wagram

Выберите на какой язык перевести:

Retour De Nuit (оригинал)Возвращение Ночью (перевод)
Reflet de pluie, lumière qui fuit, je sais plus où j’en suis, ailleurs ou ici Отражение дождя, просачивающийся свет, я не знаю, где я, где-то еще или здесь
Tout sans chrono, je me sens chaos, j’entends la radio jouer piano, piano Все без часов, я чувствую хаос, я слышу, как радио играет на пианино, на пианино
Retour de nuit, toute seule sans lui Вернись ночью, совсем одна без него
Retour de nuit, je revois ma vie Вернись ночью, я снова увижу свою жизнь
Du noir, du rose, du gris en dents de scie Черный, розовый, зубчатый серый
Et nous deux comme une séquence au ralenti И нам двоим нравится последовательность замедленного движения
Retour de nuit, toute seule sans lui Вернись ночью, совсем одна без него
Retour de nuit, mélancolie Возвращение ночи, меланхолия
D’un amour fini, d’un coeur indécis Конечной любви, нерешительного сердца
Retour de nuit, toute seule sans lui Вернись ночью, совсем одна без него
Vers quelles folies, quelles insomnies m’emmène la nuit loin, si loin de lui К какому безумию, к какой бессоннице меня ночь уносит, так далеко от него
Y’a une moitié de moi qui fait semblant de penser que rien n’a changé Половина меня делает вид, что ничего не изменилось
Retour de nuit, toute seule sans lui Вернись ночью, совсем одна без него
Retour de nuit, je revois ma vie Вернись ночью, я снова увижу свою жизнь
Du noir, du rose, du gris en dents de scie Черный, розовый, зубчатый серый
Et nous deux comme une séquence au ralenti И нам двоим нравится последовательность замедленного движения
Retour de nuit, toute seule sans lui Вернись ночью, совсем одна без него
Retour de nuit, mélancolie Возвращение ночи, меланхолия
D’un amour fini, d’un coeur indécis Конечной любви, нерешительного сердца
Retour de nuit, toute seule sans lui.Вернуться ночью, совсем одна без него.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: