| Quelqu'Un Qui S'En Va (оригинал) | Кто - То Уходит (перевод) |
|---|---|
| Pas vu qu’il était si tard | Не видел, было так поздно |
| Chacun dans sa mémoire | Каждый в своей памяти |
| Et pas vu, on se tenait plus que debout des toits | И не видели, мы стояли больше, чем стояли с крыш |
| Pas vu quand silence et nuit | Не видно, когда тишина и ночь |
| Se suivaient jusqu'à l’oubli | Следовали друг за другом в небытие |
| Quelqu’un qui s’en va | кто-то уходит |
| C’est toi, c’est moi | Это ты, это я |
| Pas vu, les volets fermés | Не видно, ставни закрыты |
| Dans l’ennui de fin d'été | В скуке позднего лета |
| C’est fini sans un bruit | Все кончено без звука |
| C’est fini trop de vie | Это слишком много жизни |
| C’est pas toi c’est pas moi | это не ты это не я |
| C’est fini sans un bruit | Все кончено без звука |
| C’est fini trop de vie | Это слишком много жизни |
| C’est plus toi c’est plus moi | Это больше не ты, это больше не я |
