| Point (оригинал) | Точка (перевод) |
|---|---|
| point | точка |
| je n’en ai qu’un | у меня есть только один |
| c’est ce qui m’inqiète car il me met bien | это то, что меня беспокоит, потому что это заставляет меня чувствовать себя хорошо |
| mal en point | больной |
| et il me tient | и он держит меня |
| fort comme un point | сильный как точка |
| faible sait faire à ce point | слабый знает, как это сделать |
| c’est un point pas acquis | это точка не приобретена |
| un point noir dans ma vie | темное пятно в моей жизни |
| jamais un point d’appuis | никогда не точка опоры |
| point | точка |
| pour faire le point | сделать точку |
| j’essaie de l’interroger plus ou moins | Я пытаюсь допросить его более или менее |
| c’est en vain | это напрасно |
| de point en point | точка-точка |
| je tourne en rond | я оборачиваюсь |
| point d’interrogation | вопросительный знак |
| point sensible qui fait mal | больное место, которое болит |
| et pourtant point vital | и еще жизненно важный момент |
| et peut-être point final | а может и точка |
| point | точка |
| je n’en ai qu’un | у меня есть только один |
| c’est ce qui m’inqiète car il me met bien | это то, что меня беспокоит, потому что это заставляет меня чувствовать себя хорошо |
| mal en point | больной |
| et il me tient | и он держит меня |
| fort comme un point | сильный как точка |
| faible sait faire à ce point | слабый знает, как это сделать |
| point | точка |
| je n’en ai qu’un | у меня есть только один |
| c’est ce qui m’inqiète car il me met bien… | это то, что меня беспокоит, потому что это заставляет меня чувствовать себя хорошо... |
