| Un signe comme un appel
| Знак как звонок
|
| Un air intemporel
| Вечный воздух
|
| Personne d’autre que toi
| никто кроме тебя
|
| Pour l’entendre
| Чтобы услышать это
|
| Tes yeux couleur de ciel
| Твои глаза цвета неба
|
| Quelque chose d' irréel
| что-то нереальное
|
| Et moi qui reste là
| И я стою там
|
| A t’attendre
| Ждать тебя
|
| En quel temps en quels lieux
| В какое время в каких местах
|
| Sur quelle planète
| на какой планете
|
| Ma mémoire se trouble un peu
| Моя память немного мутная
|
| Elle invente me prend en traître
| Она выдумывает измены мне
|
| Pour des signaux creux
| Для полых сигналов
|
| Autre vie autre mot en pure perte
| Другая жизнь, еще одно слово напрасно
|
| A quoi bon fermer les yeux
| Зачем закрывать глаза
|
| Comment perdre autant la tête
| Как сойти с ума так сильно
|
| Pour un signe ou deux
| Для знака или двух
|
| Univers parallèle
| параллельная вселенная
|
| Faut contacter ta selle
| Нужно связаться с вашим седлом
|
| Et moi qui baisse les bras désolée
| И я сдаюсь, извините
|
| Après les coups mortels les regrets éternels
| После смертных ударов вечные сожаления
|
| Et toi où que tu sois exilé
| И ты, куда бы ты ни был сослан
|
| Autre temps autre espace
| В другой раз другое пространство
|
| Autre conquête
| Еще одно завоевание
|
| Ma mémoire se brouille un peu
| Моя память немного размывается
|
| Elle invente me prend en traître
| Она выдумывает измены мне
|
| Pour des signes en creux
| Для полых знаков
|
| Autre époque autre rêve autre tempête
| В другой раз другой сон другой шторм
|
| Même un coeur sorti du jeu
| Даже сердце вне игры
|
| Risque de battre encore peut-être
| Риск избиения снова может быть
|
| Pour un signe ou deux
| Для знака или двух
|
| Pour un signe ou deux | Для знака или двух |