| Maudit soient ces fils ptt
| Будь прокляты эти сыновья, пт
|
| Il téléphone à quelle pépée
| Какую суку он звонит
|
| Maudit soir encore
| Проклятый вечер снова
|
| Peut-être il dort
| Может он спит
|
| C’est occupé
| Он занят
|
| A-t-il décroché pour toujours
| Он остановился навсегда
|
| Pendu à ce fil par amour
| Вися на этой нитке ради любви
|
| Est-il nu couché
| Он лежит голый?
|
| Sur quelle poupée
| На какой кукле
|
| C’est occupé
| Он занят
|
| J’suis pas mal pourtant qu’est-ce qui lui prend est-ce qu’il me plaque
| я еще не плохой что с ним не так он меня бросает
|
| Contre un mur de pierre condamnée sans verre de cognac
| У осужденной каменной стены без рюмки коньяка
|
| Allo j’voudrais parler
| Здравствуйте, я хотел бы поговорить
|
| J’me sens préoccupée
| я волнуюсь
|
| Maudit soit ce sale combiné
| Черт бы побрал этот грязный телефон
|
| Ce sourd-muet handicapé
| Этот глухонемой инвалид
|
| Maudit moi ça va
| Черт возьми, я в порядке
|
| Mais qui de toi
| Но кто из вас
|
| S’est occupé
| был занят
|
| Refaisons à neuf notre histoire
| Давайте переделаем нашу историю
|
| Les pièces à changer sont standard
| Сменные детали входят в стандартную комплектацию.
|
| On peut les trouver
| Мы можем найти их
|
| Tout rerégler
| сбросить все
|
| C’est occupé
| Он занят
|
| J’suis pas mal pourtant oh pas d’quoi tuer un cardiaque
| Я еще не плохой, о, недостаточно, чтобы убить сердце
|
| Peut-être un peu trop plongée dans les signes du zodiaque
| Может быть, слишком погружен в знаки зодиака
|
| J’peux les abandonner
| я могу отказаться от них
|
| Ne plus m’en occuper
| Не волнует больше
|
| ¾ en avant tirons au clair tout ce mic-mac
| ¾ вперед давайте разберемся со всем этим мик-мак
|
| Si tu m’aimais tant tu répondrais du tac au tac
| Если бы ты любил меня так сильно, ты бы ответил око за око
|
| C’est qu’on peut pas t’parler
| Это то, что мы не можем говорить с тобой
|
| T’es toujours occupé | ты всегда занят |