| Noir sur blanc
| Черный на белом
|
| J'écris mes maux les nerfs à cran
| Я пишу свои боли на краю
|
| Sans garde-fou ni faux-semblants
| Без гарантий или притворства
|
| De but en blanc trop souvent…
| Слишком часто в упор...
|
| Blanc ou noir
| Белый или черный
|
| Peut-être qu’il n’est pas trop tard
| Может быть, еще не поздно
|
| Pour sortir de ma tour d’ivoire?
| Чтобы выбраться из моей башни из слоновой кости?
|
| Si vous passez sans me voir:
| Если ты пройдёшь, не увидев меня:
|
| La peine vaudrait bien le prix de ce dernier détour
| Стоит цена этого последнего обхода
|
| Tant pis pour tous les non-dits, les appels au secours
| Так много для всех невысказанных криков о помощи
|
| Lancés dans la nuit et tombant dans l’oreille d’un sourd
| Запущенный в ночь и падающий на глухие уши
|
| Si à votre cou je peux me pendre haut et court…
| Если на твоей шее я могу повеситься высоко и коротко...
|
| Nous laiss (e)rons en blanc
| Мы оставим поле пустым
|
| Les sujets un peu trop brûlants
| Горячие темы
|
| Qui pourraient me glacer le sang
| Кто мог заморозить мою кровь
|
| Vous faire partir en courant…
| Убегаю от тебя...
|
| Seul point noir:
| Единственный недостаток:
|
| Si vous n’aimez pas les regards
| Если вам не нравится внешний вид
|
| Qui vous transpercent de part en part
| Которые пронзают тебя насквозь
|
| Vais-je passer sans vous voir?
| Я пройду, не увидев тебя?
|
| La peine vaudrait bien le prix de ce dernier amour
| Боль стоила бы цены этой последней любви.
|
| Je paierais comptant les cris, les appels au secours
| Я бы заплатил наличными за крики, крики о помощи
|
| Lancés dans la nuit et tombant dans l’oreille d’un sourd
| Запущенный в ночь и падающий на глухие уши
|
| Si à mon cou vous veniez vous pendre haut et court…
| Если бы ты пришел на мою шею и повесился высоко и низко...
|
| Viendrez-vous?
| Ты придешь?
|
| Sachez que tout
| Знай, что все
|
| Ne tient qu'à vous
| Тебе решать
|
| Viendrez-vous?
| Ты придешь?
|
| La peine vaudrait bien le prix, je nrais pas demi-tour
| Было бы хорошо стоит цена, я бы не повернуть назад
|
| Garderais pour moi les cris, et tous les mots d’amour…
| Сохранил бы крики и все слова любви при себе...
|
| Viendrez-vous
| ты придешь
|
| Sachez que tout
| Знай, что все
|
| Ne tient qu'à vous
| Тебе решать
|
| Viendrez-vous? | Ты придешь? |