| Mon Amour Adieu (оригинал) | Моя Любовь Прощай (перевод) |
|---|---|
| Qui pourra aprs moi le mal que tu m’as fait | Кто может после меня зло, что ты сделал мне |
| Jusqu' prsent que tu me feras encore | Пока ты заставишь меня снова |
| Qui pourra aprs moi t’aimer autant | Кто может любить тебя так сильно после меня |
| Que je t’ai aim et que je sens que je t’aimerai encore? | Что я любил тебя и чувствую, что полюблю снова? |
| Tout passe, on se lasse et puis on s’en va Il faudrait, bien sare, que je le prenne mieux que a Et pour ne pas voir ta piti pour moi | Все проходит, мы устаем и потом уходим Надо бы, очень сараре, чтобы я воспринял это лучше, чем И не видеть твоей жалости ко мне |
| Je devrais sourire mais je ne peux pas | Я должен улыбаться, но я не могу |
| Alors ne reste pas l me regarder, raconter | Так что не оставайтесь там, наблюдая за мной, рассказывая |
| Que tout s’oublie et que je t’oublierai, je ferai de mon mieux | Пусть все забудется, и я забуду тебя, я сделаю все возможное |
| Mon amour, adieu, adieu! | Любовь моя, прощай, прощай! |
| Je ferai de mon mieux. | Я сделаю все возможное. |
