| La tourner 7 fois dans sa bouche
| Поверните его 7 раз во рту
|
| A défaut la donner au chat
| В противном случае отдайте его кошке
|
| Ne pas broncher quand il fait mouche
| Не вздрагивайте, когда он попадает в яблочко
|
| Essayer qu’elle reste de bois…
| Попробуй сделать его деревянным...
|
| La différence
| Разница
|
| Pourrait bien
| вполне может
|
| Menacer l’autre joue…
| Угрожать другой щеке...
|
| Son silence
| Его молчание
|
| Ne dit rien
| Не говори ничего
|
| Ne me dit rien du tout
| Не говори мне вообще ничего
|
| Des remous…
| Вихри…
|
| La planquer au fond d’une poche
| Спрячьте его на дне кармана
|
| Et ne plus desserrer les dents
| И больше не стискивай зубы
|
| Y a-t-il ou non anguille sous roche?
| Есть угорь под камнем или нет?
|
| Vers dans le fruit? | Черви во фруктах? |
| fièvre dans le sang?
| лихорадка в крови?
|
| Pour des raisons pratiques —
| Из практических соображений -
|
| Me comprenne qui voudra —
| Поймите меня, кто будет —
|
| J’aime rais que l’on m’indique
| Я хотел бы, чтобы мне сказали
|
| Où se trouve le mode d’emploi
| Где инструкция по эксплуатации
|
| Je ploie
| я сгибаюсь
|
| Sous le poids
| под тяжестью
|
| A chaque pas
| С каждым шагом
|
| Chaque fois
| Каждый раз
|
| Je ploie sous le poids…
| Я сгибаюсь под тяжестью...
|
| Ne jamais le vider vraiment
| Никогда не опустошайте его
|
| Ne pas en montrer tous les tours
| Не показывай все трюки
|
| Ni se faire prendre la main dedans
| Или поймать в нем руку
|
| En claquer des centaines par jour…
| Снимать по сотне в день...
|
| L’indifférence
| равнодушие
|
| Peut très bien
| Может очень хорошо
|
| Servir de garde fou… voyez-vous:
| Служа охранником… вы видите:
|
| Son silence
| Его молчание
|
| Ne dit rien
| Не говори ничего
|
| Mais parle aussi beaucoup
| Но и много говорит
|
| Très entre nous… entre nous…
| Очень между нами… между нами…
|
| Pour des raisons techniques —
| По техническим причинам —
|
| Me devine qui pourra —
| Угадайте, кто может…
|
| J’aime rais que l’on m’explique
| Я хотел бы, чтобы кто-нибудь объяснил мне
|
| Un peu mieux le mode d’emploi
| Чуть лучше руководство пользователя
|
| Je ploie
| я сгибаюсь
|
| Sous le poids
| под тяжестью
|
| A chaque pas
| С каждым шагом
|
| Chaque fois
| Каждый раз
|
| Je ploie sous le poids… | Я сгибаюсь под тяжестью... |