| Mer, mon cœur pèse des tonnes
| Море, мое сердце весит тонны
|
| Et mon corps s’abondonne
| И мое тело сдается
|
| Si léger à la mer
| Так светло в море
|
| La mer pleure ses vagues
| Море плачет своими волнами
|
| Qui ont un goût de larmes
| на вкус как слезы
|
| Et s’en vont, éphémères
| И уходи, эфемерный
|
| Se perdre en la terre
| заблудиться в земле
|
| Se fondre à la terre
| Смешаться с землей
|
| Mer magique, originelle
| Волшебное, оригинальное море
|
| Dans son rhythme essentiel
| В своем основном ритме
|
| Le ventre de la mer
| Живот моря
|
| Vous garde pour vous jeter
| Держит вас, чтобы выбросить вас
|
| Dans un monde desséché
| В иссохшем мире
|
| Qui n’est fait que de terre
| Кто сделан из ничего, кроме грязи
|
| Où je n’ai jamais
| где я никогда
|
| Su ce qu’il faut faire
| Знал, что делать
|
| Et la vague danse et joue, puis se brise
| И волна танцует и играет, потом разбивается
|
| Et la mer, tout à coup, devient grise
| И море вдруг становится серым
|
| Mon amour est si lourd à porter
| Моя любовь так тяжела
|
| Je voudrais doucement me coucher
| Я хотел бы нежно лечь
|
| Dans la mer magique, originelle
| В волшебном, самобытном море
|
| Dans son rhythme essentiel
| В своем основном ритме
|
| Je voudrais que la mer
| Я желаю море
|
| Me reprenne pour renaître
| Верни меня, чтобы переродиться
|
| Ailleurs que dans ma tête
| Кроме как в моей голове
|
| Ailleurs que sur la terre
| За пределами Земли
|
| Où sans mon amour
| Куда без моей любви
|
| Je ne peux rien faire | Я не могу ничего сделать |