| Des bouffées de chaleur
| приливы
|
| Un peu mal au cœur
| Немного душевной боли
|
| C’est tout, mais c’est rien ma sœur…
| Это все, но это ничего, моя сестра...
|
| Seuls signes avant-coureurs:
| Только предупреждающие знаки:
|
| Une drôle de pâleur
| Странная бледность
|
| Qui part comme elle vient, docteur…
| Кто уходит, когда приходит, доктор...
|
| J’avais mis le curseur
| я поставил курсор
|
| Sur ma vie antérieure
| В моей прошлой жизни
|
| Réflexe idiot, fatale erreur:
| Глупый рефлекс, фатальная ошибка:
|
| Un sourire ravageur
| Разрушительная улыбка
|
| Du maître de votre cœur
| От хозяина твоего сердца
|
| Vous voilà en apesanteur
| Здесь ты невесомый
|
| Close up et montage
| Крупный план и монтаж
|
| Sans rime ni raison
| Без рифмы или причины
|
| Des noms sans visage
| безликие имена
|
| Des visages sans nom…
| Безымянные лица...
|
| Atterrir en douceur
| Мягко приземлиться
|
| Comme ça sans moteur
| Вот так без мотора
|
| Mission impossible, ma sœur…
| Миссия невыполнима, сестра моя...
|
| Privée d’amortisseurs
| Без амортизаторов
|
| Le risque est majeur
| Риск велик
|
| Le champ libre enfin, docteur…
| Поле наконец расчищено, доктор...
|
| Et dire que tout à l’heure
| И скажи, что только сейчас
|
| Le bourreau de mon cœur
| Палач моего сердца
|
| Me couvrait de si jolies fleurs…
| Покрыл меня такими красивыми цветами...
|
| Un air en ré mineur
| Ария ре минор
|
| Je nage dans le bonheur
| я купаюсь в счастье
|
| en tout mal, en tout déshonneur…
| во всем зле, во всем позоре...
|
| Tête dans les nuages
| Витать в облаках
|
| Et le temps suspendu…
| И время остановилось...
|
| Arrêt sur image
| Пауза
|
| D’un profil perdu…
| Из потерянного профиля...
|
| D’où vient votre air songeur?
| Откуда твой задумчивый взгляд?
|
| Faut-il avoir peur?
| Должны ли мы бояться?
|
| Vous en pensez quoi, ma sœur?
| Как ты думаешь, сестра?
|
| Tremblements et stupeur
| Тремор и ступор
|
| Quel mauvais quart d’heure !
| Какие скверные четверть часа!
|
| Ne restez pas coi docteur !
| Не молчи доктор!
|
| Que cesse le turnover
| Пусть оборот остановится
|
| Que partent les visiteurs
| Что оставляют посетители?
|
| Les faux amis, les beaux parleurs…
| Фальшивые друзья, болтуны...
|
| Un seul a mes faveurs
| Только у меня есть мои предпочтения
|
| J’ai tell (e)ment mal au cœur:
| Мое сердце так болит:
|
| Allez vite le chercher docteur…
| Срочно к врачу...
|
| (Merci à Eric (Bruxelles) pour cettes paroles) | (Спасибо Эрику (Брюссель) за эти тексты) |