Перевод текста песни Mais il y a des soirs - Françoise Hardy

Mais il y a des soirs - Françoise Hardy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mais il y a des soirs, исполнителя - Françoise Hardy. Песня из альбома "La chanteuse la plus exportable de France", в жанре Эстрада
Дата выпуска: 18.03.2020
Лейбл звукозаписи: Paradise
Язык песни: Французский

Mais il y a des soirs

(оригинал)
Pourtant, j’aime la vie et je crois qu’elle est belle
Je peux aimer la pluie autant que le soleil
Le jour comme la nuit, rêver sous tous les ciels
Mais il y a des soirs où ça ne suffit pas
Et ce sont tous les soirs où je repense à toi
Pourtant, j’aime vraiment tout car tout m’est mystère
La ville et l’air du temps, le bruit et la lumière
Les arbres, les fleurs, le vent, l’infini et la mer
Mais il y a des soirs où je n’y pense pas
Et ce sont tous les soirs où j’ai le mal de toi
Pourtant, j’aime les gens autant que le désert
J’aime ce qui est changeant comme ce qui est de pierre
J’aime sur le moment des regards bleus ou verts
Mais il y a des soirs où je déteste tout
Et ce sont tous les soirs où je repense à nous
Où je voudrais pouvoir donner le monde entier
Pour revivre, un instant au moins, notre passé
Et que tu ne sois plus mon plus beau souvenir
Mais toujours mon présent, toujours mon avenir.

Но бывают вечера

(перевод)
Тем не менее, я люблю жизнь и считаю, что она прекрасна
Я могу любить дождь так же сильно, как солнце
День или ночь, мечтай под всеми небесами
Но бывают ночи, когда этого недостаточно
И каждую ночь я думаю о тебе
Однако мне все очень нравится, потому что все для меня загадка.
Город и дух времени, шум и свет
Деревья, цветы, ветер, бесконечность и море
Но бывают ночи, когда я не думаю об этом.
И каждую ночь я скучаю по тебе
Но я люблю людей так же сильно, как пустыню
Я люблю перемены, как камень
Мне нравятся голубые или зеленые глаза на данный момент
Но бывают ночи, когда я все ненавижу
И каждую ночь я думаю о нас
Где я хотел бы отдать весь мир
Оживить, хотя бы на мгновение, наше прошлое
И что ты больше не мое самое приятное воспоминание
Но всегда мое настоящее, всегда мое будущее.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Comment Te Dire Adieu (It Hurts To Say Goodbye) 2005
Le temps de l'amour 2016
Tous Les Garçons Et Les Filles 2020
Parlez-moi de lui 1968
Le temps de l’amour 2017
Le premier bonheur du jour 2015
Grand Hôtel 2005
Même Sous La Pluie 1971
Requiem For A Jerk ft. Brian Molko, Françoise Hardy 2020
Il N'y A Pas D'amour Heureux 2005
Traume 2005
Fleur De Lune 2003
Chère amie (Toutes mes excuses) ft. Françoise Hardy 2019
Tous les garcons et les filles 2015
Jeanne ft. Françoise Hardy 2009
À L'ombre De La Lune 2004
Voilà 2014
A Quoi Ça Sert 2009
La Question 2005
Il est tout pour moi 2022

Тексты песен исполнителя: Françoise Hardy