| Ma jeunesse fout le camp (оригинал) | Моя молодость уходит в прошлое. (перевод) |
|---|---|
| Ma jeunesse fout l’camp | Моя молодость улетает |
| Tout au long d’un poème | На протяжении всего стихотворения |
| Et d’une rime à l’autre | И от одной рифмы к другой |
| Elle va bras ballants | Она будет размахивать руками |
| Ma jeunesse fout l’camp | Моя молодость улетает |
| A la morte fontaine | У мертвого фонтана |
| Et les coupeurs d’osier | И плетеные резаки |
| Moissonnent mes vingt ans | Пожинай мои двадцать лет |
| Nous n’irons plus au bois | Мы больше не пойдем в лес |
| La chanson du poète | Песня поэта |
| Le refrain de deux sous | Хор двух копеек |
| Les vers de mirliton | Черви Мирлитона |
| Qu’on chantait en rêvant | Что мы пели во сне |
| Aux garçons de la fête | Мальчикам на вечеринке |
| J’en oublie jusqu’au nom | Я забыл даже имя |
| J’en oublie jusqu’au nom | Я забыл даже имя |
| Nous n’irons plus au bois | Мы больше не пойдем в лес |
| Chercher la violette | Ищите фиолетовый |
| La pluie tombe aujourd’hui | Дождь идет сегодня |
| Qui efface nos pas | Кто стирает наши шаги |
| Les enfants ont pourtant | Однако у детей |
| Des chansons plein la tête | Голова полна песен |
| Mais je ne les sais pas | Но я их не знаю |
| Mais je ne les sais pas | Но я их не знаю |
| Ma jeunesse fout l’camp | Моя молодость улетает |
| Sur un air de guitare | Под гитарную мелодию |
| Elle sort de moi même | Она выходит из меня |
| En silence à pas lents | Медленно в тишине |
| Ma jeunesse fout l’camp | Моя молодость улетает |
| Elle a rompu l’amarre | Она сломала швартовку |
| Elle a dans ses cheveux | У нее в волосах |
| Les fleurs de mes vingt ans | Цветы моих двадцатых |
| Nous n’irons plus au bois | Мы больше не пойдем в лес |
| Voici venir l’automne | Вот и осень |
| J’attendrai le printemps | я буду ждать весны |
| En effeuillant l’ennui | Избавившись от скуки |
| Il ne reviendra plus | он не вернется |
| Et si mon cœur frissonne | И если мое сердце трепещет |
| C’est que descend la nuit | Это то, что ночь спускается |
| C’est que descend la nuit | Это то, что ночь спускается |
| Nous n’irons plus au bois | Мы больше не пойдем в лес |
| Nous n’irons plus ensemble | Мы больше не пойдем вместе |
| Ma jeunesse fout l’camp | Моя молодость улетает |
| Au rythme de tes pas | В ритме твоих шагов |
| Si tu savais pourtant | Если бы вы знали, хотя |
| Comme elle te ressemble | Как она похожа на тебя |
| Mais tu ne le sais pas | Но ты не знаешь |
| Mais tu ne le sais pas | Но ты не знаешь |
