| les mots s’envolent
| слова улетают
|
| sans laisser d’autre trace
| не оставляя следов
|
| qu’un rayon de lumière
| чем луч света
|
| un peu d’air…
| немного воздуха...
|
| les mots s’envolent
| слова улетают
|
| et retournent sans cesse
| и продолжай возвращаться
|
| à leur lieu de naissance
| по месту их рождения
|
| le silence…
| тишина…
|
| alors laisse-moi te dire
| так позвольте мне сказать вам
|
| dans un souffle, un soupir
| на вдохе, вздох
|
| qu’il n’y a plus rien à craindre
| что больше нечего бояться
|
| qu’il n’y a plus rien à perdre…
| что терять уже нечего...
|
| il n’y a plus rien à craindre
| больше нечего бояться
|
| il n’y a plus rien à perdre…
| уже нечего терять...
|
| l’inspir, l’expir
| вдыхать выдыхать
|
| balancent dans l’espace
| качаться в космосе
|
| tous mes messages secrets
| все мои секретные сообщения
|
| en douceur…
| медленно…
|
| ils disparaissent
| они исчезают
|
| dans de grands courants d’air
| при сильных воздушных потоках
|
| de ma bouche à ton cœur
| из моих уст в твое сердце
|
| ils se meurent…
| они умирают...
|
| alors laisse-moi te dire
| так позвольте мне сказать вам
|
| dans un souffle, un soupir
| на вдохе, вздох
|
| qu’il n’y a plus rien à craindre
| что больше нечего бояться
|
| qu’il n’y a plus rien à perdre…
| что терять уже нечего...
|
| il n’y a plus rien à craindre
| больше нечего бояться
|
| il n’y a plus rien à perdre…
| уже нечего терять...
|
| écoute ma voix
| послушай мой голос
|
| elle résonne pour toi
| это резонирует для вас
|
| elle voyage depuis toujours
| она всегда путешествовала
|
| pour te dire mon amour
| сказать тебе свою любовь
|
| qu’il n’y a plus rien à craindre
| что больше нечего бояться
|
| qu’il n’y a plus rien à perdre…
| что терять уже нечего...
|
| il n’y a plus rien à craindre
| больше нечего бояться
|
| il n’y a plus rien à perdre…
| уже нечего терять...
|
| les mots s’envolent
| слова улетают
|
| sans laisser d’autre trace
| не оставляя следов
|
| qu’un rayon de lumière
| чем луч света
|
| un peu d’air… | немного воздуха... |