| Je lisais un beau livre d’images
| Я читал красивую книжку с картинками
|
| Quand une ombre est sorti d’une page
| Когда тень покинула страницу
|
| Elle m’a dit
| Она сказала
|
| «réveille-toi, viens avec moi»
| "Просыпайся, пойдём со мной"
|
| Et le livre a tremblé dans mes mains
| И книга задрожала в моих руках
|
| La lumière s’est éteinte et soudain
| Свет погас и вдруг
|
| L’ombre a dit
| Тень сказала
|
| «lêve-toi, viens avec moi»
| «вставай, пойдём со мной»
|
| Je sais bien qu’on ne me crois pas
| Я знаю, что они мне не верят
|
| Qu’on me traite d’enfant
| Зови меня ребенком
|
| Je sais qu’il était une fois
| Я знаю, когда-то
|
| Une belle au bois dormant
| Спящая красавица
|
| Quand le vent arracha cette page
| Когда ветер разорвал эту страницу
|
| J’ai vu l’ombre emportée par l’orage
| Я видел тень, унесенную бурей
|
| Qui disait
| Кто это сказал
|
| «s'il te plait, je reviendrai»
| "пожалуйста, я вернусь"
|
| Et c’est vrai que souvent elle vient
| И это правда, что она часто приходит
|
| Me rejoindre aux frontières du matin
| Встреть меня на границе утра
|
| Elle me dit
| Она говорит мне
|
| «lêve-toi, viens avec moi»
| «вставай, пойдём со мной»
|
| «réveille-toi, lêve-toi»
| "просыпайся вставай"
|
| Elle me dit
| Она говорит мне
|
| «viens avec moi»
| "пойдем со мной"
|
| «réveille-toi, lêve-toi»
| "просыпайся вставай"
|
| Elle me dit
| Она говорит мне
|
| «viens avec moi»
| "пойдем со мной"
|
| «réveille-toi, lêve-toi»
| "просыпайся вставай"
|
| Elle me dit
| Она говорит мне
|
| «viens avec moi» | "пойдем со мной" |