| Любовь сильнее, любовь сильнее смерти
|
| Любовь намного сильнее смерти
|
| Она горькая сирена, мужчина в каждом порту
|
| Но кто бы ни взял ее сердце, кого бы она ни захотела на борту
|
| Он гребец, который не умеет плавать, ах, ах, морская болезнь, любовная болезнь
|
| Любовь сильнее, любовь сильнее моря
|
| Любовь намного сильнее моря
|
| Для него она иссушает море, она оставляет мужчин в портах
|
| Он швартуется у своего сердца и застревает на борту
|
| Только в грязной воде она может плавать
|
| Ах, ах, морская болезнь, любовная болезнь
|
| Море сильнее, море сильнее причала
|
| Море гораздо сильнее причала, оно погружается обратно в море
|
| Колыбель мужчин портов, тех, кто хочет его тело
|
| И никогда не поднимайся на борт, оставь ее сердце, а потом умей плавать
|
| Ах, ах, морская болезнь, любовная болезнь
|
| Любовь слишком сильна, любовь слишком сильна, это смерть
|
| Любовь слишком сильна, это смерть, я горькая сирена
|
| Ты можешь утонуть в гавани, ты просто волна в моем сердце
|
| Небольшая слеза за бортом, промокнет и потом не сможет плавать
|
| Ах, ах, морская болезнь, любовная болезнь. |