Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je n'aime pas ce qu'il dit, исполнителя - Françoise Hardy. Песня из альбома Entracte, в жанре Поп
Дата выпуска: 07.11.1974
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский
Je n'aime pas ce qu'il dit(оригинал) |
Il dit qu’il tient à elle mais qu’il n’est pas fidèle |
Qu’il préfère regretter ce qu’il a vraiment fait |
Que les amours d’un jour font la journée plus belle |
Et qu’elles rendent le corps et le cœur plus léger |
Il préfère regretter ce qu’il a vraiment fait |
C’est le plus sûr moyen d'éviter les regrets |
Plutôt que faire un monde d’un regarde qu’il ignore |
Il essaie s’il le peut d’en voir le fond d’abord |
Il dit qu’il prend tout ce qui vient, il l’oublie mieux après |
Mais il ne voudrait sûrement pas lui faire de la peine |
Même si l’amour vit des peines qu’on lui fait |
Même si l’amour vit des peines qu’on lui fait |
Il dit qu’il tient à elle mais qu’il n’est pas fidèle |
Et qu’il n’est sûr de rien sauf du passage du temps |
Que ses amours d’un jour font sa journée plus belle |
Et qu’elles l'éloignent d’elle tout en l’en rapprochant |
Il dit qu’il prend tout ce qui vient, il l’oublie mieux après |
Mais il ne voudrait sûrement pas lui faire de la peine |
Même si l’amour meurt des peines qu’on lui fait |
Même si l’amour meurt des peines qu’on lui fait, des peines qu’on lui fait |
Il dit qu’il prend tout ce qui vient, il l’oublie mieux après |
Mais il ne voudrait sûrement pas lui faire de la peine |
Même si l’amour meurt des peines qu’on lui fait |
Même si l’amour meurt des peines qu’on lui fait, des peines qu’on lui fait. |
Мне не нравится, что он говорит(перевод) |
Он говорит, что заботится о ней, но он не верен |
Что он скорее пожалеет о том, что он действительно сделал |
Что любовь дня делает день красивее |
И сделать тело и сердце легче |
Он предпочитает сожалеть о том, что он действительно сделал |
Это самый верный способ избежать сожалений |
Вместо того, чтобы сделать мир взглядом, он игнорирует |
Он пытается, если он может, сначала увидеть дно |
Он говорит, что берет все, что приходит, ему лучше забыть об этом после |
Но он точно не хотел бы причинить ей боль |
Даже если любовь живет за счет боли, которую ей причиняют |
Даже если любовь живет за счет боли, которую ей причиняют |
Он говорит, что заботится о ней, но он не верен |
И он уверен только в течении времени |
Что его любовь к дню делает его день красивее |
И они уводят его от нее, приближая его |
Он говорит, что берет все, что приходит, ему лучше забыть об этом после |
Но он точно не хотел бы причинить ей боль |
Даже если любовь умирает от боли, которую мы ей причиняем |
Даже если любовь умирает от боли, которую мы ей причиняем, от боли, которую мы ей причиняем |
Он говорит, что берет все, что приходит, ему лучше забыть об этом после |
Но он точно не хотел бы причинить ей боль |
Даже если любовь умирает от боли, которую мы ей причиняем |
Даже если любовь умирает от боли, которую мы ей причиняем, от той боли, которую мы ей причиняем. |