| La Valse Des Regrets (оригинал) | Вальс Сожалений (перевод) |
|---|---|
| L’orgue de la nuit | Орган ночи |
| Au clair de lune gémit | В лунном свете стоны |
| La brise fait | Ветер делает |
| De son archet | Из его лука |
| Chanter la valse des regrets | Пойте вальс сожалений |
| Mon bel amour | Моя красивая любовь |
| Au bois dormant | Спящий лес |
| Quittez vos rêves troublants | Оставь свои тревожные мечты |
| Vous éveillant | разбудить тебя |
| Tout doucement | Медленно |
| Venez vers moi qui vous attends | Иди ко мне, кто ждет тебя |
| Venez vers moi | иди ко мне |
| Il est grand temps | Пора |
| Calmer l'émoi d’un cœur qui bat | Успокойте суматоху бьющегося сердца |
| Devant l’effroi d’une prière vaine | Перед страхом напрасной молитвы |
| L’ombre s’alanguit | Тень томится |
| Des formes glissent sans bruit | Формы скользят бесшумно |
| Et du passé | И из прошлого |
| Vestiges usés | Изношенные остатки |
| Nos souvenirs s’en vont danser | Наши воспоминания танцуют |
| Comme l’Arc en ciel après la pluie | Как радуга после дождя |
| Comme le soleil après la nuit | Как солнце после ночи |
| Serais-je celle | я был бы тем |
| Qui chassera vos peines? | Кто прогонит твои печали? |
| L’orgue de la nuit | Орган ночи |
| Au clair de lune gémit | В лунном свете стоны |
| Gémit toujours | Все еще стоны |
| Dans mon cœur lourd | В моем тяжелом сердце |
| Qui n’attend plus que votre amour… | Кто только и ждет твоей любви... |
