| On dit que le temps qui passe
| Говорят, что со временем
|
| Peu à peu fait qu’on se lasse
| Мало-помалу мы устаем
|
| Des gens qu’on croit aimer le mieux
| Люди, которых вы думаете, что любите больше всего
|
| C’est vrai que tout va trop vite
| Это правда, что все происходит слишком быстро
|
| Les gens qui s’aiment se quittent
| Люди, которые любят друг друга, уходят друг от друга
|
| Ferons-nous un jour comme eux?
| Будем ли мы когда-нибудь такими, как они?
|
| On s’aimait sans se connaître
| Мы любили друг друга, не зная друг друга
|
| On se connaît et on s’aime
| Мы знаем друг друга и любим друг друга
|
| Et pour se connaître encore mieux
| И узнать друг друга еще лучше
|
| S’aimer mieux qu’on ne sait faire
| Любите себя лучше, чем вы умеете
|
| Je dis qu’une vie entière
| я говорю всю жизнь
|
| Une vie: c’est presque peu
| Жизнь: это почти мало
|
| Mon amour
| Моя любовь
|
| Tout ce temps avec toi fut si court
| Все это время с тобой было так мало
|
| Mon amour
| Моя любовь
|
| Les années ont passé comme des jours…
| Годы прошли, как дни...
|
| Au bout des caps difficiles
| В конце трудных мысов
|
| Et des illusions fragiles
| И хрупкие иллюзии
|
| Qui peuvent casser les choses en deux
| Кто может сломать вещи пополам
|
| J’aimerai autant ta vieillesse
| Я бы так же любил твою старость
|
| Que j’ai aimé ta jeunesse
| Что я любил твою юность
|
| Si c’est là, ce que toi tu veux… | Если это то, что вы хотите... |