| Ce petit coeur qui ne bat pour personne
| Это маленькое сердце, которое бьется ни для кого
|
| Ce petit coeur qui ne bat que pour lui
| Это маленькое сердце, которое бьется только для него
|
| Ã peine si ce petit coeur s'Ã(c)tonne
| вряд ли это маленькое сердце удивлено
|
| D’avoir pu changer ma vie
| Чтобы я смог изменить свою жизнь
|
| ce petit coeur ennuyeux, monotone
| это скучное, монотонное сердечко
|
| Qui ne sait rien faire que pleurer sur lui
| Кто ничего не может сделать, кроме как плакать над ним
|
| Tout juste si ce petit coeur frissonne
| Едва ли это маленькое сердце дрожит
|
| Lorsque le mien lui sourit
| Когда моя улыбается ей
|
| peut-être qu’un jour il souffrira
| может быть, однажды он будет страдать
|
| Mais ce ne sera pas pour moi
| Но это будет не для меня
|
| Et ce jour là il m’oubliera
| И в тот день он забудет меня
|
| Ce petit coeur que je n’oublierai pas
| Это маленькое сердце, которое я не забуду
|
| peut-être qu’un jour il souffrira
| может быть, однажды он будет страдать
|
| Mais ce ne sera pas pour moi
| Но это будет не для меня
|
| Et ce jour là il m’oubliera
| И в тот день он забудет меня
|
| Ce petit coeur que je n’oublierai pas
| Это маленькое сердце, которое я не забуду
|
| ce petit coeur qui passe tout son temps
| это маленькое сердце, которое тратит все свое время
|
| à s'Ã(c)couter et à se regarder
| слушать и смотреть
|
| Ce petit coeur à qui il plaît tant
| Это маленькое сердце, которое так радует
|
| De se savoir très aimé ce petit coeur see’est bien lui pourtant
| Чтобы знать, что он очень любим, это маленькое сердце видит его, хотя
|
| Don’t le mien ne peut se passer
| Без моего не обойтись
|
| Oui, ce petit coeur see’est bien lui pourtant
| Да, это маленькое сердце видит его, хотя
|
| Don’t le mien ne peut se passer | Без моего не обойтись |