| Brumes (оригинал) | Туманы (перевод) |
|---|---|
| Noyées dans la brume | Утонул в тумане |
| Les lignes s’effacent | Линии исчезают |
| Avec nos traces | С нашими треками |
| Dans la nuit sans lune | В безлунную ночь |
| Les temps se fondent | Времена тают |
| Avec nos ombres | С нашими тенями |
| Tout s'évapore | Все испаряется |
| Un seul rêve me rend encore | Один сон заставляет меня все еще |
| Rien qu’un fantasme | Просто фантазия |
| Sur toi qui te cache | О том, что ты прячешься |
| Toi qui te tais | Вы, кто молчит |
| As-tu vraiment existé | ты действительно существовал |
| Disparu la crainte | Ушел страх |
| Des comptes à rendre | Счета, которые необходимо предоставить |
| Au goût de cendres | Вкус пепла |
| Trop loin hors d’atteinte | Слишком далеко вне досягаемости |
| L'état de grâce des face à face | Состояние благодати лицом к лицу |
| J’entends des voix | я слышу голоса |
| Se peut-il que ce soit toi? | Может быть, это ты? |
| Montre ton visage | Покажи свое лицо |
| Nous avons plus d'âge | мы старше |
| Mais tu te tais | Но ты молчишь |
| Aurais-je tout inventé | Я все это выдумал |
| Donne-moi un signe | дай мне знак |
| La clé de l'énigme | Ключ к загадке |
| Quel est mon crime | в чем мое преступление |
| Aurais-tu tout oublié? | Ты все забыл? |
| Il n’y a plus d'étreintes | Больше нет объятий |
| De cris de larmes | Из криков слез |
| De mort dans l'âme | О смерти в душе |
| Juste quelques empreintes | Всего несколько отпечатков пальцев |
| Des portes closes | Закрытые двери |
| Un mal sans cause | Беспричинное зло |
