| Brûlure (оригинал) | Ожог (перевод) |
|---|---|
| Une pluie | Дождь |
| Un soleil a surgi | Солнце взошло |
| Qui a séché ma pluie | Кто иссушил мой дождь |
| Il m’a brûlé aussi | Он и меня спалил |
| Une nuit | Ночь |
| Un éclair a jailli | Сверкнула молния |
| Illuminant ma nuit | Освещение моей ночи |
| Il m’a brûlé aussi | Он и меня спалил |
| Une vie | Жизнь |
| Un amour lui survit | Любовь переживает его |
| Il réchauffait ma vie | Он согрел мою жизнь |
| Et il me brûle aussi | И меня тоже сжигает |
| Seule sans lui | Один без него |
| Douce est pourtant la pluie | Сладкий дождь, хотя |
| Fraîche comme avant la nuit | Свежий, как перед ночью |
| Mais elle me brûle aussi | Но она тоже сжигает меня |
