Перевод текста песни Arrêtons - Françoise Hardy

Arrêtons - Françoise Hardy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Arrêtons, исполнителя - Françoise Hardy. Песня из альбома Décalages, в жанре Шансон
Дата выпуска: 31.12.1987
Лейбл звукозаписи: Wagram
Язык песни: Французский

Arrêtons

(оригинал)
météo: temps nuageux
les conditions
atmosphériques changent, je cherche à tâtons
les bonnes et les mauvaises raisons
de ces étranges perturbations
qui aggravent tout: inhibitions
confusions, illusions…
j’ai beau tourner des tas d’boutons
toutes ces satanées stations
font de la désinformation
arrêtons
j’suis au bord d’la dépression
arrêtons
météo: temps orageux
sautes de tension
jusqu’où va-t-on jouer ce jeu
de destruction
j’ai beau varier les positions:
lotus, poirier, califourchon
j’ai beau baisser, monter le ton
arrêtons
j’suis au bord d’la dépression
j’ai perdu l’inspiration
pas géniale de toute façon
arrêtons
météo: temps orageux
situation
plutôt critique d’un moi-je
sans réction
je dors pas bien, j’ai des boutons
plus mal aux reins et ganglions
ces va-et-vient sont plus d’saison
arrêtons
i’dit rien: ni oui, ni non
suis-je au bord d’l'éxécution
l’doux objet de ma passion
m’donne bien peu satisfaction
moi qui aime pas les papillons
j’suis au bord d’la démission
arrêtons

Остановим

(перевод)
погода: пасмурная погода
условия
атмосфера меняется, я нащупываю
хорошие и плохие причины
этих странных волнений
которые делают все хуже: запреты
путаница, иллюзии...
Я могу повернуть много кнопок
все эти чертовы станции
дезинформировать
давай остановимся
я на грани депрессии
давай остановимся
погода: штормовая погода
скачки напряжения
как далеко мы собираемся играть в эту игру
разрушения
Я могу варьировать позиции:
лотос, груша, верхом
Я могу понизить голос, повысить голос
давай остановимся
я на грани депрессии
Я потерял вдохновение
в любом случае не здорово
давай остановимся
погода: штормовая погода
ситуация
довольно критично к себе
без реакции
Я плохо сплю, у меня прыщи
больше боли в почках и лимфатических узлах
эти приезды и отъезды вне сезона
давай остановимся
Я ничего не говорю: ни да, ни нет
я на грани казни
сладкий объект моей страсти
дает мне очень мало удовлетворения
я не люблю бабочек
я на грани отставки
давай остановимся
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Comment Te Dire Adieu (It Hurts To Say Goodbye) 2005
Le temps de l'amour 2016
Tous Les Garçons Et Les Filles 2020
Parlez-moi de lui 1968
Le temps de l’amour 2017
Le premier bonheur du jour 2015
Grand Hôtel 2005
Même Sous La Pluie 1971
Requiem For A Jerk ft. Brian Molko, Françoise Hardy 2020
Il N'y A Pas D'amour Heureux 2005
Traume 2005
Fleur De Lune 2003
Chère amie (Toutes mes excuses) ft. Françoise Hardy 2019
Tous les garcons et les filles 2015
Jeanne ft. Françoise Hardy 2009
À L'ombre De La Lune 2004
Voilà 2014
A Quoi Ça Sert 2009
La Question 2005
Il est tout pour moi 2022

Тексты песен исполнителя: Françoise Hardy