| The TV’s broken
| Телевизор сломан
|
| And the cat is asleep
| И кот спит
|
| There are no children in this home
| В этом доме нет детей
|
| And I wish I see you
| И я хотел бы увидеть тебя
|
| I don’t know why
| я не знаю почему
|
| But I’m down…
| Но я вниз ...
|
| I don’t know why
| я не знаю почему
|
| He’s OK…
| Он в порядке...
|
| Si tu m’arrêtes encore pour panser
| Если ты снова перестанешь меня перевязывать
|
| Le mal fait sans y penser
| Зло сделано не подумав
|
| Je t’inciterai à me chasser
| я заставлю тебя преследовать меня
|
| Peu à peu de tes pensées
| Понемногу от твоих мыслей
|
| Même si ça fait mal…
| Хоть и больно...
|
| Agir d’instinct
| действовать по инстинкту
|
| Gagner du terrain…
| Продвигаться вперед…
|
| Ne plus lui tenir la main
| Перестань держать ее за руку
|
| Quand il va pas bien…
| Когда не хорошо...
|
| Où tu les passes
| Где вы их передаете
|
| Toutes ces plombes?
| Все эти гранулы?
|
| Qui il embrasse
| кого он целует
|
| Qui il tombe?
| Кто падает?
|
| Si tu m’arrêtes encore pour changer
| Если ты снова остановишь меня для разнообразия
|
| Ton mal en bien prolongé
| Твоё зло в добре продлилось
|
| J'élimin'rai mon corps étranger
| Я устраню свое инородное тело
|
| De ton cœur désagrégé
| Из твоего разбитого сердца
|
| Même si ça fait mal…
| Хоть и больно...
|
| Le temps déplace
| время движется
|
| Les zones d’ombre
| Серые зоны
|
| Et les coups d’grace
| И нокауты
|
| En surnombre…
| В меньшинстве...
|
| Si tu m’arrêtes encore pour panser
| Если ты снова перестанешь меня перевязывать
|
| Le mal fait sans y penser
| Зло сделано не подумав
|
| Je t’inciterai à me chasser
| я заставлю тебя преследовать меня
|
| Peu à peu de tes pensées
| Понемногу от твоих мыслей
|
| Si tu m’arrêtes encore pour changer
| Если ты снова остановишь меня для разнообразия
|
| Ton mal en bien prolongé
| Твоё зло в добре продлилось
|
| Je ferai tout pour désagréger
| Я сделаю все, чтобы распасться
|
| Cet amour non partagé
| Эта безответная любовь
|
| Partager… prolonger…
| Поделиться… расширить…
|
| Pour changer… mes pensées…
| Чтобы изменить... мои мысли...
|
| Même si ça fait mal… | Хоть и больно... |