| Que connaitront nous,
| Что мы узнаем
|
| De tout ceux dont nous rêvions?
| О чем мы мечтали?
|
| Que connaitrais-je de ma jeunesse,
| Что бы я знал о своей юности,
|
| Qu’ai-je revu?
| Что я увидел?
|
| qui ne se soit perdu,
| кто не заблудился,
|
| sous le jour cruel,
| под жестоким светом,
|
| D’années trop lucides,
| Слишком светлых лет,
|
| Désillusionnerait même la venue
| Разочарует даже грядущее
|
| Promise à la mer,
| Обещанный морю,
|
| Qu’on a vu se perdre en des rues,
| Что мы видели, как заблудились на улицах,
|
| en ruelles de quartiers,
| в окрестных переулках,
|
| Résidus, résidentiels.
| Хвостохранилища, жилые.
|
| Que connaitront nous,
| Что мы узнаем
|
| de tout ceux dont nous rêvions?
| всех, о ком мы мечтали?
|
| Qui connaitrais-je, des filles, des rêves, qui ai-je revu?
| Кого бы мне знать, девочки, мечты, кого я снова увидел?
|
| Qui ne ce soit changé le jour où,
| Кто не изменил день, когда,
|
| Cruelle venue, un bel inconnu,
| Жестокий грядущий, прекрасный незнакомец,
|
| Dont le nom se perd,
| Чье имя потеряно,
|
| Entre deux ruelles de quartiers
| Между двумя соседними аллеями
|
| Résidu, résiduels.
| Остатки, остатки.
|
| Entre deux villas cossues,
| Между двумя роскошными виллами,
|
| D’enfant du sommeil
| Спящий ребенок
|
| S’est échappé d’un rêve.
| Сбежал из сна.
|
| Que connaitront nous,
| Что мы узнаем
|
| De tout ceux dont nous rêvions?
| О чем мы мечтали?
|
| Rêvions… (x4)
| Мы мечтали… (x4)
|
| Que connaitront nous,
| Что мы узнаем
|
| De tout ce dont nous rêvions?
| Все, о чем мы мечтали?
|
| De mer du Sud, d’atoll,
| Из Южного моря, с атолла,
|
| De brume, d’avion.
| Тумана, самолета.
|
| De mur du son
| Звуковой барьер
|
| Gravé au fond des révolutions.
| Гравировка в нижней части оборотов.
|
| En bout de ruelles,
| В конце переулков,
|
| Ouverte à la mer,
| Открыт к морю,
|
| La vue pleine du ciel.
| Полный вид на небо.
|
| Que connaitront nous
| Что мы узнаем
|
| De tout ceux dont nous rêvions?
| О чем мы мечтали?
|
| Que connaitront nous
| Что мы узнаем
|
| De tout ce dont nous rêvions?
| Все, о чем мы мечтали?
|
| (Merci à Romain Sc pour cettes paroles) | (Спасибо Romain Sc за эти тексты) |