| I only want to say
| Я только хочу сказать
|
| If there is a way
| Если есть способ
|
| Take this cup away from me
| Убери от меня эту чашку
|
| For I don’t want to taste its poison
| Ибо я не хочу пробовать его яд
|
| Feel it burn me
| Почувствуй, как это сжигает меня
|
| I have changed
| Я изменился
|
| I’m not as sure, as when we started
| Я не так уверен, как когда мы начинали
|
| Then, I was inspired
| Тогда я был вдохновлен
|
| Now, I’m sad and tired
| Теперь мне грустно и я устал
|
| Listen, surely I’ve exceeded expectations
| Слушай, конечно, я превзошел ожидания
|
| Tried for three years, seems like thirty
| Пробовал три года, кажется, тридцать
|
| Could you ask as much from any other man?
| Могли бы вы требовать столько же от любого другого мужчины?
|
| But if I die
| Но если я умру
|
| See the saga through and do the things you ask of me
| Смотрите сагу до конца и делайте то, что вы от меня просите
|
| Let them hate me, hit me, hurt me, nail me to their tree
| Пусть они ненавидят меня, бьют меня, делают мне больно, прибивают меня к их дереву
|
| I’d want to know, I’d want to know, my God
| Я хотел бы знать, я хотел бы знать, мой Бог
|
| I’d want to know, I’d want to know, my God
| Я хотел бы знать, я хотел бы знать, мой Бог
|
| Want to see, I’d want to see, my God
| Хочешь увидеть, я хочу увидеть, мой Бог
|
| Want to see, I’d want to see, my God
| Хочешь увидеть, я хочу увидеть, мой Бог
|
| Why I should die
| Почему я должен умереть
|
| Would I be more noticed than I ever was before?
| Буду ли я более заметен, чем когда-либо раньше?
|
| Would the things I’ve said and done matter any more?
| Будут ли вещи, которые я сказал и сделал, иметь значение?
|
| I’d have to know, I’d have to know, my Lord
| Мне нужно знать, мне нужно знать, мой Господь
|
| Have to know, I’d have to know, my Lord
| Должен знать, я должен знать, мой Господь
|
| Have to see, I’d have to see, my Lord
| Должен видеть, я должен видеть, мой Господь
|
| Have to see, I’d have to see, my Lord
| Должен видеть, я должен видеть, мой Господь
|
| If I die what will be my reward?
| Если я умру, какая мне награда?
|
| If I die what will be my reward?
| Если я умру, какая мне награда?
|
| Have to know, I’d have to know, my Lord
| Должен знать, я должен знать, мой Господь
|
| I’d have to know, I’d have to know, my Lord
| Мне нужно знать, мне нужно знать, мой Господь
|
| Why should I die? | Почему я должен умирать? |
| Oh why should I die?
| О, почему я должен умирать?
|
| Can you show me now that I would not be killed in vain?
| Можешь ли ты показать мне теперь, что я не буду убит напрасно?
|
| Show me just a little of your omnipresent brain
| Покажи мне немного своего вездесущего мозга
|
| Show me there’s a reason for your wanting me to die
| Покажи мне, что есть причина, по которой ты хочешь, чтобы я умер
|
| You’re far to keen and where and how, but not so hot on why
| Вы далеко не заинтересованы, где и как, но не так горячи, почему
|
| Alright, I’ll die!
| Ладно, я умру!
|
| Just watch me die!
| Просто смотри, как я умираю!
|
| See how I die!
| Смотри, как я умираю!
|
| Just watch me die!
| Просто смотри, как я умираю!
|
| Then I was inspired
| Тогда я был вдохновлен
|
| Now, I’m sad and tired
| Теперь мне грустно и я устал
|
| After all, I’ve tried for three years, seems like ninety
| Ведь я три года пытался, кажется, девяносто
|
| Why then am I scared to finish what I started
| Почему же тогда я боюсь закончить начатое
|
| What you started — I didn’t start it
| То, что вы начали — это не я начал
|
| God, thy will is hard
| Боже, твоя воля тяжела
|
| But you hold every card
| Но вы держите каждую карту
|
| I will drink your cup of poison
| Я выпью твою чашу яда
|
| Nail me to your cross and break me
| Прибей меня к своему кресту и сломай
|
| Bleed me, beat me
| Кровоточит меня, бить меня
|
| Kill me
| Убей меня
|
| Take me, now!
| Возьми меня сейчас!
|
| Before I change my mind | Прежде чем я передумаю |