| If you could feel a thousand spiders crawling lightly
| Если бы вы могли почувствовать, как тысяча пауков легко ползет
|
| down your arm you’d never think that
| вниз по твоей руке, ты бы никогда не подумал, что
|
| After fifteen years of the windows taped up tightly
| Через пятнадцать лет окна заклеены наглухо
|
| could prevent the sun from burning brightly.
| может помешать яркому солнцу.
|
| Still we’d continue to play
| Тем не менее, мы будем продолжать играть
|
| never minding the way
| не обращая внимания на путь
|
| the floor kept
| пол сохранился
|
| on moving!
| при движении!
|
| Some ones at the door!
| Кто-то у двери!
|
| It’s mom back from the store!
| Мама вернулась из магазина!
|
| But she just left five minutes ago???
| Но она ушла всего пять минут назад???
|
| And if we go outside
| И если мы выйдем на улицу
|
| I will seek and you can hide
| Я буду искать, а ты можешь спрятаться
|
| But soon enough the boss will find us
| Но скоро босс найдет нас
|
| both and if we dare
| оба, и если мы осмелимся
|
| we can act like we don’t care
| мы можем вести себя так, как будто нам все равно
|
| But steak and cookies always wins fair and square!
| Но стейк и печенье всегда побеждают по-честному!
|
| Well thank you, now come let’s go
| Ну спасибо, а теперь пошли
|
| Mother’s already begun to watch
| Мать уже начала смотреть
|
| My Life As A Dog.
| Моя жизнь как собаки.
|
| Now that all the snails are sleeping in your Ovaltine
| Теперь, когда все улитки спят в вашем овальтине
|
| Choose your brother or your friends,
| Выбери своего брата или друзей,
|
| Now who’s it gonna be!
| Теперь, кто это будет!
|
| Not even the sunflowers,
| Даже не подсолнухи,
|
| monstrous as they seemed,
| чудовищными, какими они казались,
|
| Towering high overhead,
| Возвышаясь высоко над головой,
|
| could scare as much as she.
| мог напугать так же сильно, как и она.
|
| Mixing dead baby chickens
| Смешивание мертвых цыплят
|
| with white cake in the kitchen
| с белым тортом на кухне
|
| It somehow never fails to paralyze.
| Почему-то это всегда парализует.
|
| It plagues just like the raindrops
| Это мучает так же, как капли дождя
|
| tapping on the rooftops
| постукивая по крышам
|
| And all the penguins that can’t remain
| И все пингвины, которые не могут остаться
|
| unshamed.
| бесстыдный.
|
| How dare you!
| Как ты смеешь!
|
| Now they’ve got to go
| Теперь им нужно идти
|
| They will never get to see snow
| Они никогда не увидят снег
|
| Or grow old!
| Или состариться!
|
| When I don’t recognize your face
| Когда я не узнаю твое лицо
|
| in another place
| в другом месте
|
| You won’t even know my name
| Ты даже не узнаешь моего имени
|
| and we will have changed
| и мы изменимся
|
| So say that you’ll never want more
| Так скажи, что больше никогда не захочешь
|
| and I’ll close the door. | и я закрою дверь. |