| Just one late request before I leave
| Всего один поздний запрос, прежде чем я уйду
|
| I wish to look upon your face
| Я хочу смотреть на твое лицо
|
| And see the lines twist and going
| И увидишь, как линии крутятся и уходят.
|
| Around the marks hooked on memories
| Вокруг знаков, зацепившихся за воспоминания
|
| ‘Cause I believe but I was wrong
| Потому что я верю, но ошибался
|
| I should’ve never trusted you
| Я никогда не должен был доверять тебе
|
| ‘Cause I believe and you turn me from
| Потому что я верю, и ты отворачиваешь меня от
|
| One of me into one of you
| Один из меня в один из вас
|
| (One of me into one of you)
| (Один из меня в один из вас)
|
| So what are we gonna do?
| Так что мы будем делать?
|
| Sing «so what are we gonna do?»
| Пойте «итак, что мы будем делать?»
|
| Said it’s like the more we use our hearts
| Сказал, что чем больше мы используем наши сердца
|
| The more they tear and bleed and fade
| Чем больше они рвутся, кровоточат и исчезают
|
| In the hope that we keep going from bye and quit
| В надежде, что мы продолжим идти до свидания и уйдем
|
| To the coast of this mighty ocean
| К побережью этого могучего океана
|
| It’s like the more we use our hearts
| Чем больше мы используем наши сердца
|
| The less they break
| Чем меньше они ломаются
|
| The less they break
| Чем меньше они ломаются
|
| And one late regret before I leave
| И одно последнее сожаление, прежде чем я уйду
|
| Is that I never lived this pace
| Я никогда не жил в таком темпе
|
| Yeah here we are amongst the trees
| Да вот мы среди деревьев
|
| We set fire to our memories
| Мы подожгли наши воспоминания
|
| ‘Cause I believe but I was young
| Потому что я верю, но я был молод
|
| I should’ve never trusted you
| Я никогда не должен был доверять тебе
|
| Yes, I believe and you turn me from
| Да, я верю, и ты отворачиваешь меня от
|
| One of me into one of you
| Один из меня в один из вас
|
| (One of me into one of you)
| (Один из меня в один из вас)
|
| So what are we gonna do?
| Так что мы будем делать?
|
| Sing «so what are we gonna do?»
| Пойте «итак, что мы будем делать?»
|
| Said it’s like the more we use our hearts
| Сказал, что чем больше мы используем наши сердца
|
| The more they tear and bleed and fade
| Чем больше они рвутся, кровоточат и исчезают
|
| In the hope that we keep going from bye and quit
| В надежде, что мы продолжим идти до свидания и уйдем
|
| To the coast of this mighty ocean
| К побережью этого могучего океана
|
| It’s like the more we use our hearts
| Чем больше мы используем наши сердца
|
| The less they break
| Чем меньше они ломаются
|
| The less they break
| Чем меньше они ломаются
|
| I’ll put them away
| я их уберу
|
| I won’t have to say it, won’t have to say it
| Мне не нужно будет это говорить, мне не придется это говорить
|
| I’ll put them away
| я их уберу
|
| I won’t have to say it, won’t have to say it
| Мне не нужно будет это говорить, мне не придется это говорить
|
| I’ll put them away
| я их уберу
|
| I won’t have to say it, won’t have to say it
| Мне не нужно будет это говорить, мне не придется это говорить
|
| And if I put them away
| И если я уберу их
|
| And I won’t have to say it, won’t have to say it
| И мне не придется это говорить, не придется это говорить
|
| I’ll put them away
| я их уберу
|
| And I won’t have to say it, won’t have to say it
| И мне не придется это говорить, не придется это говорить
|
| I’ll put them away
| я их уберу
|
| I won’t have to say it, won’t have to say it, no
| Мне не нужно будет это говорить, мне не придется это говорить, нет
|
| I’ll put them away
| я их уберу
|
| And I won’t have to say it, won’t have to say it, no | И мне не придется этого говорить, мне не придется этого говорить, нет |