| Je marche dans la poussière
| я иду в пыли
|
| Je ne sais plus comment faire
| я уже не знаю как с этим бороться
|
| Tu m’effaces, plus de trace
| Ты стираешь меня, больше нет следов
|
| Je cherche dans ton regard
| Я ищу в твоем взгляде
|
| Le reflet de notre histoire
| Отражение нашей истории
|
| Il s’efface, plus de trace
| Он исчезает, нет следов
|
| Ton absence me dérange
| Твое отсутствие беспокоит меня
|
| Comme une présence étrange
| Как странное присутствие
|
| Qui envahit mes jours et nuits
| что вторгается в мои дни и ночи
|
| Puisque rien ne change
| Поскольку ничего не меняется
|
| Et puisque l’on se venge
| И так как мы мстим
|
| Fais-le pour nous deux
| Сделай это для нас обоих
|
| Disons nous adieu
| давай прощаться
|
| J’entends dans tes soupirs
| Я слышу в твоих вздохах
|
| La voix d’un autre désir
| Голос другого желания
|
| Tu m’effaces, me remplaces
| Ты стираешь меня, заменяешь меня
|
| Son absence me dérange
| его отсутствие беспокоит меня
|
| Comme une présence étrange
| Как странное присутствие
|
| Qui envahit mes jours et nuits
| что вторгается в мои дни и ночи
|
| Puisque rien ne change
| Поскольку ничего не меняется
|
| Puisque l’on se venge
| Поскольку мы мстим
|
| Fais-le pour nous deux
| Сделай это для нас обоих
|
| Disons nous adieu
| давай прощаться
|
| Fais-le pour nous deux
| Сделай это для нас обоих
|
| Entendez ma prière
| Услышь мою молитву
|
| Que l’amour en moi se taise
| Пусть любовь во мне молчит
|
| Et s’efface, plus de trace | И исчезнуть, не осталось и следа |