| Survivors Of The Plague (оригинал) | Выжившие После Чумы (перевод) |
|---|---|
| We who survived the plague | Мы, пережившие чуму |
| We have nothing | У нас ничего нет |
| We who survived the plague | Мы, пережившие чуму |
| We have nothing | У нас ничего нет |
| We who survived the plague | Мы, пережившие чуму |
| We have nothing | У нас ничего нет |
| We who survived the plague | Мы, пережившие чуму |
| We have nothing | У нас ничего нет |
| Oh we have labored | О, мы трудились |
| We have toiled | мы трудились |
| Yes we cleared this land | Да, мы очистили эту землю |
| That we farm | Что мы выращиваем |
| And now the nation | А теперь нация |
| Whom we’ve fed | Кого мы накормили |
| Looks upon us with scorn | Смотрит на нас с презрением |
| And now the forest | А теперь лес |
| The mighty forest | Могучий лес |
| Shall return to conquer | Вернусь, чтобы победить |
| Oh we are a mirror | О, мы зеркало |
| A distant mirror | Далекое зеркало |
| When you look at us you will see | Когда вы посмотрите на нас, вы увидите |
| All your dreams | все твои мечты |
| Crushed upon the sea | Раздавленный на море |
| Oh we have labored | О, мы трудились |
| We have toiled | мы трудились |
| Webuilt our cities of stone | Мы построили наши города из камня |
| We have died | мы умерли |
| We did not fail | Мы не ошиблись |
| We built our cities of stone | Мы построили наши города из камня |
| Yes we built our prisons | Да, мы построили наши тюрьмы |
| With their bars | С их барами |
| We built the churches and spires | Мы построили церкви и шпили |
| We built our palaces | Мы построили наши дворцы |
| And government houses | И правительственные дома |
| We built slums where we starve | Мы построили трущобы, где мы голодаем |
| Oh we are a mirror | О, мы зеркало |
| A distant mirror | Далекое зеркало |
| When you look at us you will see | Когда вы посмотрите на нас, вы увидите |
| All your dreams | все твои мечты |
| Crushed upon the sea | Раздавленный на море |
