| Can't you hear the war cry? | Слышишь ты клич войны? |
| It's time to enlist! | В ряды вступай! |
| The people speak as one, | Все люди как один, |
| The cattle, the crowd, | Стадо, толпа, |
| Those who afraid to live, | Те, кто боится жить, |
| Demand a sacrifice, | Требуют жертвы, |
| Demand a sacrifice, | Требуют жертвы, |
| Demand a sacrifice... | Требуют жертвы... |
| | |
| Can't you hear their wheezing? | Слышишь их глухой хрип? |
| Listen to them, | Послушай их, |
| Chanting their slogans, | Кричащих свои призывы, |
| The grave diggers song, | Песни гробовщиков, |
| Demanding our sacrifice, | Требуя наших жертв, |
| Demanding our sacrifice, | Требуя наших жертв, |
| Demanding our sacrifice! | Требуя наших жертв! |
| | |
| Can't you see that the fresh blood, | Смотри, как от свежей крови |
| Steaming from the soil. | Дымится земля. |
| As our fathers and mothers, | Мы как отцы и матери, |
| We are patriots and lovers. | Патриоты и почитатели. |
| Admire the military style, | Восхищаясь военным стилем, |
| Praising Gog and the state, | Молим Бога и власть, |
| To the nation will remain cattle, | Чтоб народ оставался стадом, |
| To the nation will survive, | Чтобы нация не умерла |
| The demand is a sacrifice, | Необходима жертва, |
| The demand is a sacrifice, | Необходима жертва, |
| The demand is a sacrifice, | Необходима жертва, |
| The demand is a sacrifice... | Необходима жертва... |
| | |
| Can't you hear the war cry? | Слышишь ты клич войны? |
| It's time to enlist. | В ряды вступай. |
| Those who afraid to live, | Те, кто боится жить, |
| Living as cattle. | Живут как стадо. |
| The masses speak as one: | Массы как один кричат: |
| The demand is a sacrifice, | Мы требуем жертвы, |
| The demand is a sacrifice, | Мы требуем жертвы, |
| The demand is a sacrifice! | Мы требуем жертвы! |