| Heat, like a dead weight
| Тепло, как мертвый груз
|
| Still coverin' the street outside
| Все еще покрываю улицу снаружи
|
| So heavy that the dogs can’t hide
| Такой тяжелый, что собаки не могут спрятаться
|
| In the hot, hot rays
| В горячих, горячих лучах
|
| Out on the sidewalk
| На тротуаре
|
| It’s a river where the children go
| Это река, куда ходят дети
|
| Out enjoying the arctic show
| Наслаждаясь арктическим шоу
|
| In the hot, hot rays
| В горячих, горячих лучах
|
| In the hot, hot rays
| В горячих, горячих лучах
|
| In the hot rays I get old
| В жарких лучах я старею
|
| I could never know what the dead man sees
| Я никогда не мог знать, что видит мертвец
|
| I could never know what the deaf man hears
| Я никогда не мог знать, что слышит глухой
|
| Or know what the dead man fears
| Или узнай, чего боится мертвец
|
| Even if you were incomplete
| Даже если вы были неполными
|
| Brother let it go
| Брат отпусти
|
| And I’ll find my way
| И я найду свой путь
|
| If you want to know Indian summer
| Если вы хотите узнать бабье лето
|
| I will make it back here to you somehow
| Я как-нибудь вернусь сюда к тебе
|
| What have you ever thought
| Что ты когда-нибудь думал
|
| Underneath the fire
| Под огнем
|
| I try to play god
| Я пытаюсь играть в бога
|
| Do my best to keep the heat at bay
| Делайте все возможное, чтобы сдерживать жару
|
| Maybe that would make you want to stay
| Может быть, это заставит вас остаться
|
| In the hot, hot rays
| В горячих, горячих лучах
|
| In the hot, hot rays
| В горячих, горячих лучах
|
| In the hot, hot rays | В горячих, горячих лучах |