| Light ended the night, but the song remained
| Свет закончился ночью, но песня осталась
|
| And I was hiding by the stair, half here, half there, past the lashing rain
| А я прятался у лестницы, наполовину здесь, наполовину там, за хлещущим дождем
|
| And as the sky (e) would petal white
| И как небо (е) было бы белым лепестком
|
| Old innocent lies came to mind
| На ум пришла старая невинная ложь
|
| As we stood, congregated, at the firing line
| Когда мы стояли, собравшись, на линии огня
|
| Night ended the fight, but the song remained
| Ночью закончился бой, а песня осталась
|
| And so I headed to the wall, turned tail to call to the new domain
| И поэтому я направился к стене, повернул хвост, чтобы позвонить в новый домен
|
| As if in the sight of sea, you’re suddenly free, but it’s all the same…
| Словно при виде моря ты вдруг свободен, но все равно…
|
| Oh, but I can hear you, loud in the center
| О, но я слышу тебя, громко в центре
|
| Aren’t we made to be crowded together, like leaves?
| Разве мы не созданы для того, чтобы быть скученными, как листья?
|
| Was I too slow?
| Был ли я слишком медленным?
|
| Did you change overnight?
| Ты за ночь переоделся?
|
| Second son, on the other line…
| Второй сын, на другой линии…
|
| Now, back in our town as a castaway
| Теперь, вернувшись в наш город, как потерпевший кораблекрушение
|
| I’m reminded of the time it all fell in line, on the third of May
| Мне вспоминается время, когда все сложилось, третьего мая
|
| As if it were designed, painted in sand to be washed away
| Как будто это было задумано, нарисовано песком, чтобы его смыло
|
| Oh, but I can hear you, loud in the center
| О, но я слышу тебя, громко в центре
|
| Aren’t we made to be crowded together, like leaves?
| Разве мы не созданы для того, чтобы быть скученными, как листья?
|
| Was I too slow?
| Был ли я слишком медленным?
|
| Did I change overnight?
| Я изменился за одну ночь?
|
| Second son, for the second time…
| Второй сын, во второй раз…
|
| Can I be light and free?
| Могу ли я быть легким и свободным?
|
| If I lead you through the fury will you call to me?
| Если я проведу тебя сквозь ярость, ты позовешь меня?
|
| And is all that I might owe you carved on ivory?
| И все, чем я должен тебе, высечено на слоновой кости?
|
| But all will fade. | Но все угаснет. |
| All I say. | Все, что я говорю. |
| All I needed
| Все, что мне нужно
|
| As a flash in the eye, I wouldn’t deny, all receded
| Как вспышка в глазу, не отрицаю, все отступило
|
| Life unfolds in pools of gold
| Жизнь разворачивается в бассейнах золота
|
| I am only owed this shape if I make a line to hold
| Я должен иметь эту форму только в том случае, если я сделаю линию, чтобы держать
|
| To be held within one’s self is deathlike, oh I know
| Быть в себе подобно смерти, о, я знаю
|
| But all will be, for mine and me, as we make it
| Но все будет, для меня и для меня, как мы сделаем это
|
| And the size of the fray, can’t take it away, they won’t make it
| И размер драки, не отнять, не успеют
|
| I was a fool
| Я был дурак
|
| Crime after crime to confess to
| Преступление за преступлением, в котором нужно признаться
|
| But I hold the fleet angel, she’ll bless you
| Но я держу ангела флота, она благословит тебя
|
| Hold fast to the wing. | Крепко держитесь за крыло. |
| Hold fast to the wing | Крепко держись за крыло |