| I thought you left me to die
| Я думал, ты оставил меня умирать
|
| These wounds are getting deeper
| Эти раны становятся глубже
|
| I’ve been betrayed and left behind
| Меня предали и бросили
|
| Poison filling my mind
| Яд наполняет мой разум
|
| Are you even listening?
| Ты вообще слушаешь?
|
| This world has taken me down
| Этот мир забрал меня
|
| Things aren’t what I had imagined them to be There’s no easy way out
| Все не так, как я себе представлял, нет простого выхода
|
| I need your guidance
| Мне нужно ваше руководство
|
| We see the cracks begin to fade
| Мы видим, что трещины начинают исчезать
|
| Fade away, into the safest place
| Исчезайте, в самое безопасное место
|
| Where I let these demons remain
| Где я позволяю этим демонам оставаться
|
| Nobody said these bones wouldn’t break
| Никто не говорил, что эти кости не сломаются
|
| Along the way, along the way
| По пути, по пути
|
| To walk this path alone
| Пройти этот путь в одиночку
|
| It means death for us all
| Это означает смерть для всех нас
|
| This road we’ve created in our minds
| Эта дорога, которую мы создали в наших умах
|
| Leads to nothing but pain
| Не приводит ни к чему, кроме боли
|
| We are our burden
| Мы - наше бремя
|
| (I will not play the victim)
| (Я не буду играть жертву)
|
| In the primes of our lives we turn a blind eye
| В расцвете жизни мы закрываем глаза
|
| To the burdens that we bring on ourselves
| К бремени, которое мы навлекаем на себя
|
| Mistaking fortune for warnings
| Принимая удачу за предупреждения
|
| I brought this on myself
| Я навлек это на себя
|
| Remove yourself
| Удалить себя
|
| Release yourself from the things that
| Освободите себя от вещей, которые
|
| Hold these chains in place
| Держите эти цепи на месте
|
| Remove yourself
| Удалить себя
|
| Release yourself and break away, break away
| Отпустите себя и оторваться, оторваться
|
| Remove these chains from me And you’ll see them all fade away, fade away
| Снимите с меня эти цепи, и вы увидите, как они исчезнут, исчезнут
|
| Fade away into the safest place
| Исчезнуть в самое безопасное место
|
| Where I let these demons remain
| Где я позволяю этим демонам оставаться
|
| Nobody said these bones wouldn’t break
| Никто не говорил, что эти кости не сломаются
|
| Along the way, along the way
| По пути, по пути
|
| We are the burden
| Мы бремя
|
| We are the burden | Мы бремя |