| What Power Art Thou? (оригинал) | Какая Ты Сила? (перевод) |
|---|---|
| What power art thou, who from below | Какая ты сила, кто снизу |
| Hast made me rise unwillingly and slow | Заставил меня подняться неохотно и медленно |
| From beds of everlasting, everlasting snow | Из кроватей вечного, вечного снега |
| See’st thou not how stiff, how stiff and wondrous old | Разве ты не видишь, как чопорно, как чопорно и чудесно старо |
| Far unfit to bear the bitter cold | Далеко не в состоянии вынести сильный холод |
| I can scarcely move or draw my breath | Я едва могу двигаться или дышать |
| I can scarcely move or draw my breath | Я едва могу двигаться или дышать |
| Let me, let me freeze again | Позвольте мне, позвольте мне снова замерзнуть |
| Let me, let me freeze again to death | Позвольте мне, позвольте мне снова замерзнуть до смерти |
| Let me, let me freeze again to death | Позвольте мне, позвольте мне снова замерзнуть до смерти |
