| Oh why, oh why do they teach us Shakespeare
| О, почему, о, почему нас учат Шекспиру
|
| When you’re only 16, with no idea, what it all means
| Когда тебе всего 16, и ты понятия не имеешь, что все это значит
|
| Oh Romeo, oh Romeo he thinks it’s a love thing
| О, Ромео, о, Ромео, он думает, что это любовь
|
| All masks and kisses from the balcony
| Все маски и поцелуи с балкона
|
| It’s deeper than that bro, it’s a fuckin' tragedy
| Это глубже, братан, это гребаная трагедия
|
| Oh you, taught me so much about you
| О, ты так многому научил меня о тебе
|
| Taught me so much about love
| Научил меня так многому о любви
|
| And yet I learn nothing
| И все же я ничего не узнаю
|
| And yet I learn nothing
| И все же я ничего не узнаю
|
| And yet I learn nothing
| И все же я ничего не узнаю
|
| And yet I learn nothing
| И все же я ничего не узнаю
|
| All night, all night I sat through the movie
| Всю ночь, всю ночь я просидел фильм
|
| And the plot was so thin, and they kissed at the end
| И сюжет был таким тонким, и они поцеловались в конце
|
| And I squeezed your hand
| И я сжал твою руку
|
| Oh Romeo, oh Romeo spent hours in the bathroom
| О Ромео, о Ромео провел часы в ванной
|
| Checking every hair and working on his master plan
| Проверка каждого волоска и работа над его генеральным планом
|
| Working on his moves, and keeping his cool man
| Работая над его движениями и сохраняя хладнокровие
|
| Oh you, taught me so much about you
| О, ты так многому научил меня о тебе
|
| Taught me so much about love
| Научил меня так многому о любви
|
| And yet I learn nothing
| И все же я ничего не узнаю
|
| And yet I learn nothing
| И все же я ничего не узнаю
|
| And yet I learn nothing
| И все же я ничего не узнаю
|
| And yet I learn nothing
| И все же я ничего не узнаю
|
| And yet I learn nothing
| И все же я ничего не узнаю
|
| Turn the pages
| Переверните страницы
|
| Turn the pages
| Переверните страницы
|
| Turn the pages
| Переверните страницы
|
| Oh Romeo, oh Romeo he gets so excited
| О Ромео, о Ромео, он так взволнован
|
| To get to the end
| Чтобы дойти до конца
|
| Well turn the pages, my friend
| Ну переверни страницы, мой друг
|
| And learn nothing
| И ничего не узнать
|
| And learn nothing
| И ничего не узнать
|
| And learn nothing
| И ничего не узнать
|
| And learn nothing
| И ничего не узнать
|
| And learn nothing
| И ничего не узнать
|
| And learn nothing
| И ничего не узнать
|
| And learn nothing
| И ничего не узнать
|
| And learn nothing | И ничего не узнать |