| Closer we serve her
| Ближе мы служим ей
|
| Further we stay
| Далее мы остаемся
|
| Lost in the winter
| Потерянный зимой
|
| Ghosts of today
| Призраки сегодняшнего дня
|
| Keep calling
| Продолжай звонить
|
| Keep crying her name
| Продолжай плакать ее имя
|
| Keep calling
| Продолжай звонить
|
| Keep walking that way
| Продолжайте идти в том же духе
|
| When the rain has gone
| Когда дождь прошел
|
| Gonna wipe those tears away
| Собираюсь вытереть эти слезы
|
| Play that game withgone
| Играй в эту игру
|
| It’ll wash those years away
| Это смоет эти годы
|
| Tears have turned to ice
| Слезы превратились в лед
|
| (turned to ice)
| (превратился в лед)
|
| Feel you by my side
| Почувствуй, что ты рядом со мной
|
| (hear you cry)
| (слышу, как ты плачешь)
|
| Want to hear you cry
| Хочу услышать, как ты плачешь
|
| (not alone tonight)
| (не один сегодня вечером)
|
| Not alone tonight
| Не один сегодня вечером
|
| (by my side)
| (рядом со мной)
|
| Where is she?
| Где она?
|
| (where is she?)
| (где она?)
|
| Where is she?
| Где она?
|
| (where is she?)
| (где она?)
|
| Will I know if you hear? | Узнаю ли я, если ты услышишь? |
| (possibly «Will I know if you’re here»)
| (возможно «Узнаю ли я, если вы здесь»)
|
| We are waiting for the rain again
| Мы снова ждем дождя
|
| And the rain will come
| И дождь придет
|
| (gonna wipe those tears away)
| (собираюсь вытереть эти слезы)
|
| Rain wash away your fear
| Дождь смывает твой страх
|
| When I lay you down
| Когда я уложу тебя
|
| (gonna wash those years away)
| (собираюсь смыть эти годы)
|
| Wake you in a thousand years
| Разбудить тебя через тысячу лет
|
| And when the rain has gone
| И когда дождь пошел
|
| (gonna wipe those tears away)
| (собираюсь вытереть эти слезы)
|
| Washed away all your tears
| Смыл все твои слезы
|
| And they will fall
| И они упадут
|
| (gonna wash those years away)
| (собираюсь смыть эти годы)
|
| You and I would never hear
| Мы с тобой никогда не услышим
|
| Tears have turned to ice
| Слезы превратились в лед
|
| (tears from your eyes)
| (слезы из твоих глаз)
|
| No one here but I
| Здесь никого нет, кроме меня
|
| (only a dream survived)
| (сохранился только сон)
|
| Nothing can survive
| Ничто не может выжить
|
| (but it never died)
| (но он никогда не умирал)
|
| Want to hear you cry
| Хочу услышать, как ты плачешь
|
| (it'll never die)
| (он никогда не умрет)
|
| Tears have turned to ice
| Слезы превратились в лед
|
| (tears from your eyes)
| (слезы из твоих глаз)
|
| Be the butterfly
| Будь бабочкой
|
| (be the butterfly)
| (будь бабочкой)
|
| Never close your eyes
| Никогда не закрывай глаза
|
| (close your eyes)
| (закрой глаза)
|
| Want to hear you cry
| Хочу услышать, как ты плачешь
|
| (echoes through the ice)
| (эхо сквозь лед)
|
| (tears from your eyes)
| (слезы из твоих глаз)
|
| (searching all my life)
| (ищу всю свою жизнь)
|
| (to only say goodbye)
| (чтобы только попрощаться)
|
| (now I hear you cry)
| (теперь я слышу, как ты плачешь)
|
| Tears return to life
| Слезы возвращаются к жизни
|
| (She returns to light)
| (она возвращается к свету)
|
| Only a dream survived
| Только сон выжил
|
| (only a dream survived)
| (сохранился только сон)
|
| Echoes through the ice
| Эхо сквозь лед
|
| (echoes through the ice)
| (эхо сквозь лед)
|
| Can you hear me… cry?
| Ты слышишь меня… плачу?
|
| (can you hear me cry)
| (ты слышишь, как я плачу)
|
| Cry…
| Плакать…
|
| Cry! | Плакать! |