| At The Gates Of Silent Memory (оригинал) | At The Gates Of Silent Memory (перевод) |
|---|---|
| Yes today life that I knew | Да, сегодня жизнь, которую я знал |
| So sick of all the people | Так надоели все люди |
| A blind moon over to the window | Слепая луна к окну |
| Where the night has become elizium | Где ночь стала элизиумом |
| For the sleepless souls | Для бессонных душ |
| And our days to come | И наши грядущие дни |
| You stand with dalila | Ты стоишь с далилой |
| May be I’ll just pass-away | Может быть, я просто исчезну |
| Or may be I’ll stay | Или, может быть, я останусь |
| But I feel alive with you | Но я чувствую себя живым с тобой |
| And I feel some kind of heaven | И я чувствую какой-то рай |
| When I feel deep inside her | Когда я чувствую себя глубоко внутри нее |
| I feel some kind of heaven | Я чувствую какой-то рай |
| Hear me | Услышь меня |
| Give me some kind of heaven | Дай мне какой-нибудь рай |
| Come in from the cold | Заходи с холода |
| I’ll owe you my heart | Я буду обязан тебе своим сердцем |
| Be my shelter and refuge for the night | Будь моим убежищем и убежищем на ночь |
| Love of my life | Любовь моей жизни |
| Pour your light on the faith | Пролей свой свет на веру |
| I can feel | Я чувствую |
| Make it real | Сделать это реальным |
| In her sleep | Во сне |
