| We are the melanin felons
| Мы преступники меланина
|
| We are the product of
| Мы являемся продуктом
|
| Providing a policy that you’ve gotta love
| Предоставление политики, которую вы должны полюбить
|
| Casinos, amigos on forty acres, uh
| Казино, друзья на сорока акрах
|
| They built this shit on my patch
| Они построили это дерьмо на моем патче
|
| Made an America
| Сделал Америку
|
| Living in terror of what they terrorise
| Живя в ужасе от того, что они терроризируют
|
| Cover your eyes ‘cause people terrified
| Закрой глаза, потому что люди в ужасе
|
| Fuck all the promises you were promised ‘cause
| К черту все обещания, которые тебе обещали, потому что
|
| They cutting your eyes until you paralysed
| Они режут тебе глаза, пока ты не парализован
|
| Where we land is where we fall (Made an America)
| Где мы приземляемся, там и падаем (сделали Америку)
|
| All for one and none for all (Made an America)
| Все за одного и никто за всех (Сделано в Америке)
|
| No stored dead bodies on the boulevard
| На бульваре нет трупов
|
| Cop cars, true killers and they still at large
| Полицейские машины, настоящие убийцы, и они все еще на свободе
|
| Where we land is where we fall (Made an America)
| Где мы приземляемся, там и падаем (сделали Америку)
|
| Home of the big bodies and wide blocks
| Дом больших тел и широких блоков
|
| The government giving candles to crack rock
| Правительство дает свечи, чтобы расколоть камень
|
| Making corners of baking soda and mass shock
| Делая углы пищевой соды и массового шока
|
| This ain’t a theory, I saw it happen on my block
| Это не теория, я видел, как это происходит на моем блоке
|
| The homie had to sell him heroin from nine to five
| Братан должен был продать ему героин с девяти до пяти
|
| My brother’s burning down the block, alright, he almost died
| Мой брат сжигает квартал, хорошо, он чуть не умер
|
| We keeping face for measles, blankets, and genocide
| Мы сохраняем лицо для кори, одеял и геноцида
|
| They call it «cleaning up the streets», we call it «homocide»
| Они называют это «уборка улиц», мы называем это «убийством».
|
| Where we land is where we fall (Made an America)
| Где мы приземляемся, там и падаем (сделали Америку)
|
| All for one and none for all (Made an America)
| Все за одного и никто за всех (Сделано в Америке)
|
| No stored dead bodies on the boulevard
| На бульваре нет трупов
|
| Cop cars, true killers and they still at large
| Полицейские машины, настоящие убийцы, и они все еще на свободе
|
| Where we land is where we fall (Made an America)
| Где мы приземляемся, там и падаем (сделали Америку)
|
| Made an America, we made an America
| Сделали Америку, мы сделали Америку
|
| Made an America, we made an America
| Сделали Америку, мы сделали Америку
|
| Made an America, we made an America
| Сделали Америку, мы сделали Америку
|
| Made an America, we made an America
| Сделали Америку, мы сделали Америку
|
| Ahhhhh, oh
| Аааа, о
|
| Oh, oh, oh, oh
| Ой ой ой ой
|
| Alright
| Хорошо
|
| You built this on my patch
| Вы построили это на моем патче
|
| Okay
| Хорошо
|
| Show ‘em who we is
| Покажи им, кто мы
|
| Where we land is where we fall (Made an America)
| Где мы приземляемся, там и падаем (сделали Америку)
|
| All for one and none for all (Made an America)
| Все за одного и никто за всех (Сделано в Америке)
|
| No stored dead bodies on the boulevard
| На бульваре нет трупов
|
| Cop cars, true killers and they still at large
| Полицейские машины, настоящие убийцы, и они все еще на свободе
|
| Where we land is where we fall (Made an America)
| Где мы приземляемся, там и падаем (сделали Америку)
|
| Made an America, we made an America
| Сделали Америку, мы сделали Америку
|
| Made an America, we made an America | Сделали Америку, мы сделали Америку |