| Tausende von Augen sehen es mir an
| Тысячи глаз смотрят на меня
|
| Ich tue so, doch ich glaube nicht daran
| Я притворяюсь, но я не верю в это
|
| Ich mache alles fast genau wie ihr
| Я делаю все почти так же, как ты
|
| Doch innen drin, da bleibt es leer
| Но внутри он остается пустым
|
| Wenn ihr euch nach eurer Kindheit sehnt
| Когда ты скучаешь по своему детству
|
| Könnt ihr gerne meine nehmen
| Можешь взять мою?
|
| Ich fühle mich noch nicht so weit
| я еще не чувствую себя готовым
|
| Das war doch wirklich ne beschissene Zeit
| Это действительно было дерьмовое время
|
| Nichts erreicht meine Welt
| Ничто не достигает моего мира
|
| Menschen riesengroß ziehen an mir vorbei
| Огромные люди проходят мимо меня
|
| Sie lächeln — wie machen sie das bloß?
| Они улыбаются - как они это делают?
|
| Für mich ist niemand dabei
| Для меня нет никого
|
| Viele würden vieles
| Многие бы многое
|
| Manche alles für mich tun
| некоторые сделают все для меня
|
| Nur für mich allein
| Только для меня одного
|
| Doch ich will meine Ruhe
| Но я хочу мира
|
| Und wenn ich etwas gebe, hat das nur den Sinn
| И когда я что-то даю, это имеет только смысл
|
| Daß ich niemandem etwas schuldig bin
| Что я никому ничего не должен
|
| Nur ich weiß, was ich wirklich brauchen kann
| Только я знаю, что мне действительно нужно
|
| Drum laß ich niemand an mich ran
| Вот почему я никому не позволяю приближаться ко мне.
|
| Nichts erreicht meine Welt
| Ничто не достигает моего мира
|
| Ich bin nie alleine
| я никогда не один
|
| Ich hab ja immer mich
| у меня всегда есть я
|
| Und wenn ich mal nicht da bin
| И когда меня нет
|
| Dafür gibts dann dich | Это то, что вы для |