| Wo ist die Grenze, wie weit wirst du gehen?
| Где предел, как далеко вы пойдете?
|
| Verschweige die Wahrheit, du willst sie nicht sehen
| Скрывай правду, ты не хочешь ее видеть
|
| Richtig ist nur was du erzählst
| Только то, что вы говорите, правильно
|
| benutze einzig was dir gefällt
| используйте только то, что вам нравится
|
| Schneid dir die Haare bevor du verpennst
| Подстригите волосы перед тем, как проспите
|
| Wechsle die Freunde, wie andere das Hemd
| Меняйте друзей, как другие меняют рубашки
|
| Bau dir ein Bild so wie es dir passt
| Создайте картинку так, как вам удобно
|
| sonst ist an der Spitze für dich kein Platz
| иначе тебе не место наверху
|
| Und wenn die Wirklichkeit dich überholt
| И когда реальность настигает тебя
|
| hast du keine Freunde, nicht mal Alkohol
| у тебя нет друзей, даже алкоголя
|
| Du stehst in der Fremde, deine Welt stürzt ein
| Ты на чужбине, твой мир рушится
|
| das ist das Ende, du bleibst allein
| это конец, ты остаешься один
|
| Bild dir ein du bist Lotse und hältst das Steuer
| Представьте, что вы пилот и держите руль
|
| mitten im Ozean spielst du mit dem Feuer
| посреди океана ты играешь с огнем
|
| Sprichst fremde Sprachen im eigenen Land
| Говорите на иностранных языках в своей стране
|
| Zerstreu alle Zweifel an deinem Verstand
| Развейте любые сомнения в своем здравомыслии
|
| Und wenn die Wirklichkeit dich überholt
| И когда реальность настигает тебя
|
| hast du keine Freunde, nicht mal Alkohol
| у тебя нет друзей, даже алкоголя
|
| Du stehst in der Fremde, deine Welt stürzt ein
| Ты на чужбине, твой мир рушится
|
| das ist das Ende, du bist allein.
| это конец, ты один.
|
| Und wenn die Wirklichkeit dich überholt
| И когда реальность настигает тебя
|
| hast du keine Freunde, nicht mal Alkohol
| у тебя нет друзей, даже алкоголя
|
| Du stehst in der Fremde, deine Welt stürzt ein
| Ты на чужбине, твой мир рушится
|
| das ist das Ende, du bleibst allein. | это конец, ты остаешься один. |